"let you down" - Translation from English to Arabic

    • خذلتك
        
    • أخذلك
        
    • نخذلكم
        
    • اخذلك
        
    • خذلك
        
    • نخذلك
        
    • أخذلكِ
        
    • تخذلك
        
    • خذلتكِ
        
    • يخذلك
        
    • يخذلونك
        
    • خذلتكم
        
    • أَخْذلَك
        
    • خذلانك
        
    • خذلكِ
        
    Look, I'm really sorry to let you down about Indiana. Open Subtitles انظري ، انا اسف بشده لاني خذلتك بشأن انديانا
    I let you down. I could have done better, I just... Open Subtitles لقد خذلتك وكان من المفترض أن أقوم بأفضل من ذلك
    Come on, Dad. I've always been responsible. I won't let you down. Open Subtitles بربك أبى ، لقد كنت دائماً جديره بالثقه ، لن أخذلك
    I never wanted to let you down, but I wanted you to know in honest. Open Subtitles لم أرد أن أخذلك ولكني أريدك أن تعلم أني بريء
    People in the real world tend to let you down. Open Subtitles الناس في العالم الحقيقي تميل إلى نخذلكم.
    You had faith in me, and I never found out who it was--I let you down. Open Subtitles ،قد كُنتَ مؤمنًا بي ..لمْ أكتشف هوية الجاسوس .لقد خذلتك
    Well, looks like family let you down tonight. Open Subtitles للولايات المتحدة الأمريكية حسنا، يبدو الأسرة خذلتك هذه الليلة
    You put yourself out there last night, and I let you down. Open Subtitles الليلة الماضية أفصحت عما بداخلك و أنا خذلتك
    I know I let you down earlier with the pitch, and maybe it's just that, but I'm sensing a little weirdness. Open Subtitles ما قصدك ؟ أعلم بأنني خذلتك في التقديم وربما هذا السبب فقط
    I was supposed to take care of you, and I let you down. Open Subtitles و كان من المفترض بي أن أهتم بك لكنني خذلتك
    Okay, I know I let you down, so I went to the board afterwards and I got you disciplinary probation. Open Subtitles حسن ، أعلم أني خذلتك لذا ذهبت إلى المجلس بعد ذلك و حصلت لك على عقوبة تأديبية
    Look, the only reason why the Pop Up was so important to me is because I didn't want to let you down. Open Subtitles إنظري ، السبب وراء أهمية الإفتتاح بالنسبة لي هولأننيلم أرغببأن أخذلك.
    'Cause I always get your back, man. I never let you down; I always get your back. Open Subtitles لأنّي أدعمك دائماً يا رجل لا أخذلك أبداً، لطالما دافعت عنك
    I will move heaven and earth to have it done because I refuse to let you down. Open Subtitles وسأحرك السماء والأرض لتحقيق ذلك لإنني أرفض أن أخذلك
    I know bouncing from foster home to foster home, you probably feel like people let you down your whole life. Open Subtitles أعرف كذاب من الحاضنة الرئيسية لتعزيز المنزل، ربما كنت أشعر بأن الناس نخذلكم حياتك كلها.
    Somewhere there's something that you can rely on and they won't let you down. Open Subtitles في مكان ما هناك شيء ما يمكنك الاعتماد عليها وأنها لن نخذلكم.
    I won't let you down, sir. You can trust me. Open Subtitles انا لن اخذلك يا سيدى يمكنك ان تثق بى
    I know you don't have patience for apologies, but I'm sorry if I've let you down in any way. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تصبر عن الاعتذار ولكن أنا آسف إذا كنت قد خذلك بأي شكل كان
    You need to trust that we know what we're doing and we're not gonna let you down. Open Subtitles يجب أن تثق أننا نعلم ما نفعل جيداً و أننا لن نخذلك
    I'm gonna get you out of here, and I ain't gonna let you down. Open Subtitles سوف أُخرجكِ من هذا المكان، وأنا لا أنوي أن أخذلكِ.
    A fat-free fudge cake that doesn't let you down in the flavor department... like so many others- Open Subtitles كعكة خالية من الدهن والتي ..لايمكن أن تخذلك في نكهتها ..مثل العديد من
    I couldn't bear to hear your voice knowing I'd let you down. Open Subtitles لَم أستطع تَحمل سماع صوتكِ و أنا أعرف أني خذلتكِ.
    Look, people only let you down. Sooner you realize that, the better. Open Subtitles إسمع، يخذلك الناس فحسب، كلّما أسرعت في إدراك ذلك، كان أفضل.
    But I thought people almost always let you down, so where did that come from? Open Subtitles لكن أعتقد الناس تقريباً دائماً يخذلونك لذا من أي يأتي هذا؟
    It's basically just a list of all the terrible things I did to you and ways I let you down when you were little and recently. Open Subtitles إنهـا في الأسـاس قـائمـة بالأمور الفظيعة التي اقترفتهـا بحقكم و الطرق التي خذلتكم بهـا حين كنتم صغـارا و مؤخــرا
    I just couldn't let you down. Open Subtitles أنا فقط لا أَستطيعُ أَنْ أَخْذلَك.
    I may not be smart enough to run things how you did, but I didn't ever mean to let you down or pull something over on you. Open Subtitles ربما لست بذكاء إدارة الأمور كما تتوقع مني لكنني لم أنوي خذلانك أو وضعك في المتاعب
    Just another person that let you down, that didn't live up to your impossible expectations? Open Subtitles وسأصبح مجرد شخص آخر خذلكِ ولم يرقى لتوقعاتكِ المستحيلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more