The reform should have an impact at all levels of education. | UN | ويُفترض أن يكون لهذا الإصلاح انعكاسات على جميع مستويات التعليم. |
In the Budget for 2007, Government announced that the biggest investment ever is being carried out at all levels of education. | UN | في الميزانية لسنة 2007، أعلنت الحكومة أن أكبر استثمار في يوم من الأيام يجري تنفيذه على جميع مستويات التعليم. |
Participation rates for girls at various levels of education | UN | معدلات مشاركة البنات والنساء في مختلف مستويات التعليم |
In this regard, the Committee recommends that human rights education be included in the official curriculum at all levels of education. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُدرج تعليم حقوق الإنسان في المناهج الدراسية الرسمية بجميع مراحل التعليم. |
A policy of Gender Equity in Education was launched in 2002 to redress the gender gaps at all levels of education. | UN | وبدأ في عام 2002 تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في التعليم لمعالجة التباينات بين الجنسين في جميع مراحل التعليم. |
Various areas of human rights were taught at various levels of education. | UN | ويجري تدريس مجالات مختلفة من حقوق الإنسان في مختلف مستويات التعليم. |
Education in human rights will be increased at all levels of education. | UN | وسيعرف التثقيف في مجال حقوق الإنسان زيادة على جميع مستويات التعليم. |
All levels of education were fully funded by the State. | UN | ويجري تمويل جميع مستويات التعليم بالكامل من قبل الدولة. |
He described progress made at all levels of education. | UN | ووصف التقدم الذي أُنجز على جميع مستويات التعليم. |
It is continuously promoting important improvements at all levels of education. | UN | وهي تشجع دائما على إدخال تحسينات على كافة مستويات التعليم. |
Earnings differentials continue to be lower at higher levels of education. | UN | ولا تزال الفروق في الأجر أدنى في مستويات التعليم الأعلى. |
Cultural traditions and low levels of education exacerbate the situation. | UN | وتؤدي التقاليد الثقافية وانخفاض مستويات التعليم إلى تفاقم الحالة. |
Different socioeconomic backgrounds, levels of education, and areas of work. | Open Subtitles | خلفياتهم الاقتصادية الاجتماعية مختلفة مستويات التعليم و أماكن العمل |
The ratio of girls to boys declines as we move up the three levels of education. | UN | وينخفض تناسب الفتيات مع الفتيان كلما ارتفعت مستويات التعليم. |
Moreover, discrimination in the area of education hinders the attainment of basic levels of education and consequently the language and cultural skills needed for proper integration in the receiving country. | UN | وعلاوة على ذلك فإن التمييز في مجال التعليم يعوق الوصول إلى مستويات التعليم الأساسية، ومن ثم الحصول على المهارات اللغوية والثقافية اللازمة للاندماج السليم في البلد المتلقي. |
In this regard, the Committee recommends that human rights education be included in the official curriculum at all levels of education. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُدرج تعليم حقوق الإنسان في المناهج الدراسية الرسمية بجميع مراحل التعليم. |
In this regard, the Committee recommends that human rights education be included in the official curriculum at all levels of education | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يُدمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضمن المقرر الرسمي في جميع مراحل التعليم. |
Therefore, Germany will respond to the rising demand in these fields and support quality at all levels of education. | UN | ولهذا فسوف تستجيب ألمانيا للطلب المتزايد في هذه المجالات وتقدم الدعم لتحقيق الجودة في جميع مراحل التعليم. |
This strongly indicates that female education is becoming widely acceptable and is noticeably increasing at all levels of education, particularly higher education. | UN | وهذا مؤشر كبير على أن تعليم اﻹناث يلقى إقبالا كبيرا ويزداد بشكل ملحوظ في جميع المستويات التعليمية وخاصة العليا منها. |
These levels of education are regulated by special laws. | UN | وهذه المراحل التعليمية تنظمها قوانين خاصة. |
Also on a positive note, women’s levels of education had risen and growing numbers were entering an increasing diversity of professions. | UN | وعلى الجانب اﻹيجابي أيضا، ذكرت أن مستويات تعليم المرأة قد ارتفعت وأخذت أعداد متزايدة تدخل في مهن متزايدة التنوع. |
Overall, educational attainment among women has progressed faster than among men and the " educational gender gap " , though still significant, has narrowed at virtually all levels of education and in all regions. | UN | وعموما، تقدم مستوى التعليم المحرز بين النساء على نحو أسرع منه بين الرجال وضاقت الفجوة التعليمية بين الجنسين، عمليا، على كافة مستويات التعليم، وإن تكن هذه الفجوة لا تزال هامة. |
Generally urban women have higher levels of education compared to those in rural areas. | UN | وبصورة عامة، المستوى التعليمي للمرأة الحضرية أعلى من المستوى التعليمي للمرأة في المناطق الريفية. |
Even more rapid progress can be observed in secondary and tertiary levels of education. | UN | بل يمكن ملاحظــة ما أحرز من تقدم أسرع وتيرة عند مستويي التعليم الثانوي والثالث. |
The Committee is also concerned that fewer girls complete the secondary and higher levels of education. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضا لأن عددا أقل من الفتيات يستكملن دراستهن الثانوية ومستويات التعليم الأعلى. |
35. The Meeting further recommended promoting a comprehensive approach to the issue through the development and application of programmes involving or based on crime prevention and criminal justice matters at all levels of education. | UN | 35- وأوصى الاجتماع كذلك باتباع نهج شامل إزاء هذه المسألة من خلال وضع وتطبيق برامج تنطوي على مسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية أو تستند إليها في جميع مستويات التثقيف. |
The Yemeni Government has made considerable progress in raising standards at the different levels of education. | UN | وقد قطعت الحكومةُ اليمنيةُ شوطاً كبيراً في مجال الارتقاء بمستويات التعليم المختلفة أهمها : |
Good health promotes better educational attainment; conversely, higher levels of education have a positive impact on the child's health. | UN | فالصحة الجيدة تعزز من فرص بلوغ مستويات تعليمية أعلى؛ وبالمقابل، فإن المستوى التعليمي العالي يؤثر تأثيراً إيجابياً في صحة الفرد. |
The survey also shows that the fertility rates have reduced according to the levels of education and different ethic groups. | UN | وتبيِّن الدراسة الاستقصائية أيضاً أن معدلات الخصوبة انخفضت وفقاً لمستويات التعليم والأقليات الإثنية المختلفة. |
Integrate sustainable development into education systems at all levels of education | UN | :: إدماج التنمية المستدامة في نظم التعليم في جميع مستوياته |
Attendance has risen, with more than 50 per cent of women and girls having access to the four levels of education in the country. | UN | فقد ارتفعت نسبة الالتحاق بالمؤسسات التعليمية، حيث أصبح بإمكان ما يربو على 50 في المائة من النساء والفتيات الالتحاق بمراحل التعليم الأربع في البلد. |