"levels of implementation" - Translation from English to Arabic

    • مستويات تنفيذ
        
    • مستويات التنفيذ
        
    • لمستويات التنفيذ
        
    • درجة تنفيذ
        
    The Programme is at different levels of implementation in a further 25 countries from Africa, Central America and Eastern Europe. UN والبرنامج على مستويات تنفيذ مختلفة في 25 بلدا آخر في أفريقيا وأمريكا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    Most of the reports mention that, even though there have been improvements in the availability of certain financial resources, financial assistance is still inadequate and unpredictable at all levels of implementation of the Convention. UN وتشير معظم التقارير إلى أن المساعدة المالية لا تزال غير كافية ولا يمكن التنبؤ بها على جميع مستويات تنفيذ الاتفاقية وذلك رغم ما حدث من تحسن في توافر بعض الموارد المالية.
    They underscored the importance of ensuring the effective participation of women at all levels of implementation of the Agreement, conflict resolution and peacebuilding. UN وأكدوا أهمية ضمان المشاركة الفعالة للمرأة في جميع مستويات تنفيذ الاتفاق وحلّ النزاع وبناء السلام.
    As such, it is considered a complementary, and not a primary, measure, which could account for the low levels of implementation. UN وبذلك يعتبر نقل الإجراءات تدبيرا تكميليا وليس تدبيرا أساسيا، وهذا ما يمكن أن يفسر مستويات التنفيذ المتدنية.
    That calls for a high level of political commitment, strong leadership and good communication at all levels of implementation. UN وهذا يستدعي وجود التزام سياسي رفيع المستوى، ووجود قيادة قوية واتصال جيد على جميع مستويات التنفيذ.
    Access to country-specific and technical types of information is necessary at all levels of implementation. UN والوصول الى المعلومات بصنفيها التقني والخاص ببلدان معينة أمر ضروري بالنسبة الى جميع مستويات التنفيذ.
    24. A comparison between the 1990-1991 and 1992-1993 levels of implementation is presented in table 1 below. UN ٢٤ - تعرض في الجدول ١ أدناه مقارنة لمستويات التنفيذ بين الفترة ١٩٩٠-١٩٩١ والفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    The panellist noted the interrelationship between the pillars, and pointed out that human capacity-building was required in order to ensure a high level of professional scepticism at all levels of implementation of regulation. UN وأحاط علماً بالترابط بين الركائز مشيراً إلى الحاجة إلى بناء القدرات البشرية لضمان مستوى عال من التشكيك المهني الحذر في جميع مستويات تنفيذ اللوائح.
    The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives in the area of extradition vary among subregions and indicate different trends. UN 18- وتتفاوت مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال تسليم المجرمين بين المناطق دون الإقليمية وتعكس اتجاهات مختلفة.
    There generally are high levels of implementation among Parties to the Framework Convention on Tobacco Control on nearly all of these measures, suggesting similar possibilities for currently controlled drugs. UN وجميع هذه التدابير تقريبا تشهد مستويات تنفيذ عالية عموما لدى الأطراف في الاتفاقية، مما يشير إلى قيام احتمالات مماثلة بالنسبة للمخدرات الخاضعة للمراقبة حاليا.
    This agreement will enshrine the principle of promotion of gender equality at all levels of implementation of the operational programmes and the persistent application of gender mainstreaming in all spheres. UN وسوف يقرِّر هذا الاتفاق مبدأ العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين على جميع مستويات تنفيذ البرامج العملية والتطبيق المستمر لفكرة تعميم المنظور الجنساني في جميع المجالات.
    The strategy also takes into account the assessment of the different levels of implementation of the 1993 SNA in countries and was prepared with the recognition that many developed countries already have some plans for implementation. UN وتأخذ الاستراتيجية أيضا في الاعتبار تقييم مختلف مستويات تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 في البلدان، كما أنها أُعدت أيضا في ظل التسليم بأن العديد من البلدان المتقدمة النمو باتت لديها بالفعل بعض خطط التنفيذ.
    The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives in the area of mutual legal assistance varied among different subregions and indicated different trends. UN 28- وتفاوتت مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال المساعدة القانونية المتبادلة بين منطقة دون إقليمية وأخرى وأبانت عن اتجاهات مختلفة.
    The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives in the area of transfer of proceedings varied among different subregions and indicated different trends. UN 34- وتفاوتت مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال نقل الإجراءات، من منطقة دون إقليمية إلى أخرى وأبانت عن اتجاهات مختلفة.
    Some expressed concerns that a system of mandatory measures with voluntary implementation may result in differing levels of implementation in different countries. UN وأعرب البعض عن قلقهم من أن وضع نظام بتدابير إلزامية تُنفذ بصورة طوعية قد يؤدي إلى اختلاف في مستويات التنفيذ بين البلدان.
    (c) Assisting States in assessing levels of implementation and measuring progress; UN (ج) مساعدة الدول في تقييم مستويات التنفيذ وقياس التقدم المحرز؛
    Based on its experience, IFAD would encourage broader and more significant support for the Convention's commitment to strengthen the role of women at all levels of implementation. UN وسيشجع الصندوق، استنادا إلى تجربته، على تقديم دعم أوسع وأعظم شأنا لالتزام الاتفاقية بتعزيز دور المرأة على جميع مستويات التنفيذ.
    In North Africa and the Middle East, there was a general trend of increase in the levels of implementation (see figures V-VIII). UN وثمة اتجاه عام في شمال أفريقيا والشرق الأوسط نحو تزايد مستويات التنفيذ (انظر الأشكال من الخامس إلى الثامن).
    The results of the NCSA programme span all three levels of implementation, but are likely to be most significant for the systemic level. UN 99- وتغطي نتائج برنامج التقييم الذاتي للقدرات الوطنية جميع مستويات التنفيذ الثلاثة، وإن كان من المرجح أن تكون أكثر أهمية للمستوى البنيوي.
    C. levels of implementation . 17 - 18 7 UN جيم - مستويات التنفيذ
    23. A comparison of the levels of implementation throughout the period of the medium-term plan for the period 1992-1997 is presented in table 1 below. UN ٢٣ - وترد في الجدول ١ أدناه مقارنة لمستويات التنفيذ طوال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢ - ١٩٩٧.
    It allows for flexible approaches to reflect social, cultural, religious and political differences, and it acknowledges that efforts to reduce illicit drug demand are at different levels of implementation in different countries. UN وهي تتيح نهجا مرنة تعكس الاختلافات الاجتماعية والثقافية والدينية والسياسية، وتقر بأن درجة تنفيذ الجهود الرامية إلى خفض الطلب غير المشروع على المخدرات تختلف من بلد إلى آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more