"liabilities and" - Translation from English to Arabic

    • الخصوم
        
    • والخصوم
        
    • وخصوم
        
    • والتزاماتها
        
    • الالتزامات وعمليات
        
    • الالتزامات والمبالغ
        
    • وخصومه
        
    • والتزاماته
        
    • خصوم
        
    • الالتزامات وفي
        
    Other current and non-current liabilities and deferred revenue comprise the following: Current UN تتألف الخصوم المتداولة وغير المتداولة الأخرى والإيرادات المؤجلة الأخرى مما يلي:
    Total liabilities and reserves and fund balances UN مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Needs may only be identified after assessment of assets, liabilities and requirements. UN ولا يمكن تحديد الاحتياجات إلا بعد إجراء تقييم للأصول والخصوم والمتطلبات.
    (iii) Statement of assets, liabilities and fund balance of the General Fund; UN `3 ' بيان أصول وخصوم ورصيد الصندوق العام؛
    6. Information on UNMIS cash assets, liabilities and fund balance as at 30 June 2014 is shown in table 2 below. UN 6 - وترد في الجدول 2 أدناه معلومات عن الأصول النقدية للبعثة والتزاماتها ورصيد صندوقها في 30 حزيران/يونيه 2014.
    The responsibilities of the incumbent supporting UNMIT include the analysis and preparation of the performance report and budget estimates, financial backstopping, monitoring of budget implementation, provision of budgetary guidance to counterparts in DFS and the Mission, and management of liabilities and reimbursements to formed police-contributing countries. UN وتتمثل مسؤوليات شاغل الوظيفة المكلف بدعم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في تحليل وإعداد تقارير الأداء وتقديرات الميزانية، وتقديم الدعم في المجال المالي، ورصد تنفيذ الميزانية، وتقديم التوجيه في مجال الميزانية للنظراء في إدارة الدعم الميداني وفي البعثة، وإدارة الالتزامات وعمليات السداد للبلدان المساهمة بوحدات الشرطة المشكلة.
    liabilities and reimbursements UN الالتزامات والمبالغ المردودة
    Statement II Statement of assets, liabilities and principal of the Fund as at 31 December 2011 and 2009 UN البيان الثاني: بيان أصول الصندوق وخصومه ورأس ماله حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 2009
    In this context, articles relating to the carrier's rights, liabilities and responsibilities are assigned particular importance. UN وفي هذا السياق، تُعلّق أهمية خاصة على المواد المتعلقة بحقوق الناقل والتزاماته ومسؤولياته.
    After-service health insurance liabilities and funding UN خصوم وتمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Total liabilities and reserves and fund balances UN مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Total liabilities and reserves and fund balances UN مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Total liabilities and reserves and fund balances UN مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الأموال
    All of these liabilities are unfunded liabilities and are shown under the Staff Benefits Fund. UN وجميع هذه الخصوم غير ممولة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين.
    Assets, liabilities and fund balances, by regular and other resources UN الأصول والخصوم وأرصدة الصناديق، حسب الموارد العادية والموارد الأخرى
    Statement of assets, liabilities and reserves and fund balances UN بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    The assets, liabilities and reserve balances at the end of 2009 were mapped to this new structure. UN وأعدت أشكال الأصول، والخصوم وأرصدة الاحتياطي في نهاية عام 2009 وفقا لهذا الهيكل الجديد.
    (v) Statement of assets, liabilities and fund balance of trust funds and special accounts; UN `5 ' بيان أصول وخصوم ورصيد كل من الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة؛
    7. The assets, liabilities and fund balance of the trust funds and United Nations Development Programme (UNDP) include the following: UN ٧ - تشمل أصول وخصوم ورصيد الصناديق الاستئمانية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ما يلي:
    6. Information on UNOMIG cash assets, liabilities and fund balance as at 30 June 2012 is shown in table 2 below. UN 6 - وترد في الجدول 2 أدناه معلومات عن الأصول النقدية للبعثة والتزاماتها ورصيد صندوقها في 30 حزيران/يونيه 2012.
    6. Information on ONUB cash assets, liabilities and fund balance as at 30 June 2009 is shown in table 2 below. Table 2 UN 6 - ويتضمن الجدول 2 أدناه معلومات عن الأصول النقدية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي والتزاماتها ورصيدها المالي في 30 حزيران/يونيه 2009.
    liabilities and reimbursements UN الالتزامات والمبالغ المردودة
    Statement of assets, liabilities and principal of the Fund as at 31 December 2011 and 2009 UN بيان أصول الصندوق وخصومه ورأس ماله في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    The tripartite commission is also directed to resolve outstanding issues of the former community of the same name, including its assets and liabilities and strengthening surviving institutions. UN واللجنة الثلاثية مكلﱠفة أيضا بحل القضايا المعلقة للاتحاد السابق الذي يحمل نفس اﻷسم بما في ذلك أصوله والتزاماته وتعزيز المؤسسات الباقية.
    The reductions were only accounting adjustments reducing those missions' liabilities and did not alter the fact that they still had a cash deficit. UN وتمثل التخفيضات تسويات حسابية تقلل فقط من خصوم تلك البعثات ولا تغير واقع أنها لا تزال تواجه عجزا نقديا.
    Hence, the effect of adopting this new policy in the current period is a decrease in both the liabilities and non-budgeted accrued expenses in the amount of $1,186,000. UN وبالتالي، فإن تأثير اعتماد هذه السياسة الجديدة في الفترة الحالية يعني انخفاضا في الالتزامات وفي المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية على حد سواء قدره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more