"liable to a" - Translation from English to Arabic

    • بالحبس مدة
        
    • بالسجن مدة لا
        
    • للسجن لمدة
        
    • بالحبس كل
        
    • وجعل القانون عقوبة
        
    If the victim sustains a permanent disability as a result of being tortured, the perpetrator shall be liable to a term of up to 10 years' imprisonment. UN وإذا ترتب على التعذيب إصابة المجني عليه بعاهة مستديمة عوقب الجاني بالحبس مدة لا تتجاوز عشر سنوات.
    If the victim sustains a permanent disability as a result of being tortured, the perpetrator shall be liable to a term of up to 10 years' imprisonment. UN وإذا ترتب على التعذيب إصابة المجني عليه بعاهة مستديمة عوقب الجاني بالحبس مدة لا تتجاوز عشر سنوات.
    Under article 159, any woman who deliberately kills her newborn child in order to avoid dishonour is liable to a penalty of up to five years' imprisonment. UN كما عاقبت المادة ٩٥١ كل امرأة تعمدت قتل وليدها فور ولادته دفعا للعار بالحبس مدة لا تتجاوز خمس سنوات.
    Failure to report any suspicious transaction, to the Unit is an offence under the Act and shall upon conviction be liable to a fine not exceeding RM100,000 or to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or both. UN وبعد عدم إبلاغ وحدة الاستخبارات المالية عن أية معاملة مشبوهة جريمة بموجب القانون ويحكم على مرتكبها، في حالة الإدانة، بغرامة لا تتجاوز 000 100 رينغت أو بالسجن مدة لا تتعدى 6 أشهر، أو بالعقوبتين معا.
    If a civil servant attempted an indecent assault on a subordinate, he was liable to a minimum of one year's imprisonment. UN وإذا ما حاول موظف مدني أن يرتكب اعتداء غير محتشم على مرؤوسته، سيتعرض للسجن لمدة لا تقل عن عام.
    Under article 317 of the Bahraini Penal Code of 1976, anyone who falsifies the parentage of a newborn child, removes or alters the facts concerning a child's personal status or enters fictitious personal details in official registers is liable to a penalty of detention. UN 96- ويعاقب قانون العقوبات البحريني لعام 1976 في المادة 317 منه بالحبس كل من نسب طفلاً حديث العهد بالولادة زوراً الى غير والديه، أو أزال أو حرّف الوقائع المتعلقة بالحالة الشخصية للطفل، أو دوّن أحوالاً شخصية صورية في السجلات الرسمية.
    The legally prescribed penalty for this offence is a term of imprisonment. The leadership of such groups shall be liable to a term of imprisonment with hard labour (art. 86 bis); UN وجعل القانون عقوبة هذا الفعل السجن وعقوبة زعامة هذه التشكيلات الأشغال الشقة المؤقتة (المادة 86 مكرراً)؛
    If, as the result of an act committed by a public official, the victim sustains an injury which causes permanent disability, the perpetrator shall be liable to a penalty of up to 10 years' imprisonment. UN وإذا ترتب على فعل الموظف إصابة المجني عليه بعاهة مستديمة، عوقب الجاني بالحبس مدة لا تجاوز عشر سنوات.
    Under article 191: “Anyone who uses force, threats or deception to commit an act of indecent assault shall be liable to a penalty of up to 15 years' imprisonment. UN كما نصت المادة ١٩١ على أن: " كل من هتك عرض إنسان باﻹكراه أو بالتهديد أو بالحيلة يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز خمس عشر سنة.
    Article 183 further stipulates that anyone who abducts, conceals or exchanges a newborn baby or falsifies the said baby's parentage is liable to a penalty of up to 10 years' imprisonment. UN وجاء في المادة ٣٨١ أن كل من خطف طفلاً حديث العهد بالولادة أو أخفاه أو أبدل به غيره أو عزاه زورا إلى غير والده ووالدته، يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز عشر سنوات.
    121. Under article 192: “Anyone who indecently assaults a young boy or girl under 21 years of age without using force, threats or deception shall be liable to a penalty of up to 10 years’ imprisonment. UN ١٢١- ونصت المادة ٢٩١ على كل من هتك عرض صبي أو صبية لم يتم كل منهما الحادية والعشرين من عمره، بغير إكراه أو تهديد أو حيله، يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز عشر سنوات.
    94. Under article 279 of the Code of Offences and Penalties No. 12 of 1994, anyone who incites another person to engage in an act of debauchery or in prostitution is liable to a penalty of up to three years' imprisonment. UN 94- ونصت المادة 279 من قانون الجرائم والعقوبات رقم 12 لعام 1994 على ما يلي: " يعاقب بالحبس مدة
    Every person who brings a person into the SAR for purposes of prostitution and fornication, or who facilitates or aids and abets the entry of such a person, shall be liable to a term of imprisonment of not less than one year and not more than five years and a fine of 100 to 500 Egyptian pounds in the Egyptian region and of LS 1,000 to LS 5,000 in the Syrian region. UN كل من أدخل إلى الجمهورية العربية المتحدة شخصاً أو سهل له دخولها لارتكاب الفجور أو الدعارة يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن سنة ولا تزيد على خمس سنوات وبغرامة من مائة جنيه إلى خمسمائة جنية في الإقليم المصري ومن ألف ليرة إلى خمسة آلاف ليرة في الإقليم السوري.
    1. Anyone who enters another person's house or home or the outbuildings thereof against the other person's will, and anyone who remains in the said premises against the will of the person entitled to evict him therefrom, shall be liable to a penalty of detention for a term of up to six months. UN 1- من دخل منزل أو مسكن آخر أو ملحقات مسكنه أو منزله خلافاً لإرادته ، وكذلك من مكث في الأماكن المذكورة خلافاً لإرادة من له الحق في إقصائه عنها، عوقب بالحبس مدة لاتتجاوز الستة أشهر.
    Any person who has sexual intercourse with a minor under 14 years of age, even with the minor's consent, shall be liable to a penalty of five years' imprisonment. UN 345- ويُعاقب بالسجن مدة لا تزيد على خمس سنوات كل من هتك عرض - ولو بالرضا - من كانت سنه دون الرابعة عشرة.
    Article 8 Any person who commits the crime of human trafficking shall be liable to a term of imprisonment of no less than three years and no more than seven years and a fine of no less than 5,000 riyals and no more than 100,000 riyals. UN يعاقب كل من ارتكب جريمة الاتجار بالبشر بالسجن مدة لا تقل عن ثلاث سنوات ولا تزيد على سبع سنوات وبغرامة لا تقل عن خمسة آلاف ريال ولا تزيد على مائة ألف ريال.
    1. Anyone who makes, reproduces, possesses and distributes indecent material shall be subject to a penalty of up to one month in prison or a flogging with up to 40 lashes, and may also be liable to a fine. UN 1- من يصنع أو يصور أو يحوز مواد مخلة بالآداب العامة ويتداولها يعاقب بالسجن مدة لا تجاوز شهراً أو بالجلد لا يجاوز أربعين جلدة كما تجوز معاقبته بالغرامة.
    If the perpetrator procures a minor, he or she is liable to a prison sentence from one to ten years. UN وإذا قام الجاني بإغواء قاصر، فإنه يكون عرضة للسجن لمدة سنة إلى 10 سنوات.
    Persons contravening these regulations are liable to a maximum fine of Lm 50,000 or up to 5 years imprisonment. UN ويخضع الأشخاص الذين ينتهكون هذه القواعد لغرامة تصل إلى 000 50 ليرة مالطية أو للسجن لمدة خمس سنوات.
    Under the ordinance, anyone submitting such an allegation or complaint is liable to a penalty of 3 to 5 years' imprisonment and a fine of between 250,000 and 500,000 Algerian dinars. UN وطبقاً لهذين الحكمين فإن أي شخص يقدم مثل هذه الشكوى أو هذا التظلم يكون معرضاً للسجن لمدة تتراوح بين 3 و5 سنوات وغرامة تتراوح بين 000 250 و000 500 دينار جزائري.
    107. Under article 309 bis, " Every person who violates the privacy of a citizen by means of eavesdropping, recordings or photographs shall be liable to a term of imprisonment. UN 107- نصت المادة 309 مكرراً عقوبات على أن " يعاقب بالحبس كل من اعتدي على حرمة الحياة الخاصة للمواطـن سواء باستراق السمع أو التسجيل أو التصوير وتشديد العقـوبة إذا كان ذلك من موظف عام " .
    (ii) Under the terms of the Act, anyone who conceals a child who is to be delivered into the custody of a person or an institution in accordance with a court order, and anyone who induces or assists such a child to abscond, is liable to a penalty of imprisonment and/or a fine. UN ' ٢ ' إخفاء صغير حكم بتسليمه لشخص أو جهة، أو دفعه للفرار أو مساعدته على ذلك، وجعل القانون عقوبة ذلك الحبس أو الغرامة أو احداهما ولا يُسأل عن هذا الفعل اﻷبوان واﻷجداد والزوج )المادة ٥١١(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more