"liaison service" - Translation from English to Arabic

    • دائرة الاتصال
        
    • لدائرة الاتصال
        
    • ودائرة الاتصال
        
    • دائرة اتصال
        
    • بدائرة الاتصال
        
    • الاتصال مع المنظمات
        
    • خدمة اتصال
        
    • خدمات الاتصال بين
        
    • بدائرة المراسم
        
    • دائرة المراسم
        
    • المراسم والاتصال
        
    • خدمة الاتصال
        
    Registration will be open with the United Nations Protocol and Liaison Service in New York, following an announcement in the Journal of the United Nations. UN ويفتح باب التسجيل لدى دائرة الاتصال والمراسم التابعة للأمم المتحدة في نيويورك، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة.
    Registration will be open with the United Nations Protocol and Liaison Service in New York, following an announcement in the Journal of the United Nations. UN وسيفتح باب التسجيل لدى دائرة الاتصال والمراسم التابعة للأمم المتحدة في نيويورك، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة.
    United Nations Non-governmental Liaison Service UN دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية التابعة للأمم المتحدة
    There was some scepticism about a business version of the Non-Governmental Liaison Service. UN وكان هناك بعض التشكك في جدوى قيام نسخة مماثلة لدائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية تعني بالأعمال التجارية.
    The Maryknoll Sisters are members of the Committee on Non-Governmental Organizations (CONGO) and Non-Governmental Liaison Service (NGLS). UN وراهبات مارينول عضوات في اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ودائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    • Strengthening and adequately funding of the United Nations Non-Governmental Liaison Service (NGLS) could also be considered. UN ● كما يمكن النظر في تعزيز دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية وتمويلها على نحو ملائم.
    Non-governmental Organization Liaison Service of the Secretariat UN دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية بالأمانة العامة
    The moderator will be Ms. Carolyn Schuler Uluc, Officer-in-Charge, Public Liaison Service, DPI. UN وستقوم بإدارة الجلسة السيدة كارولين شولر أولوك، الموظفة المسؤولة عن دائرة الاتصال العام، إدارة شؤون اﻹعلام.
    The moderator is Ms. Carolyn Schuler Uluc, Officer-in-Charge, Public Liaison Service, DPI. UN وستقوم بإدارة الجلسة السيدة كارولين شولر أولوك، الموظفة المسؤولة عن دائرة الاتصال العام، إدارة شؤون اﻹعلام.
    A guest editorial, penned by the Personal Representative of the Secretary-General and published in the newsletter of the United Nations Non-Governmental Liaison Service, was addressed specifically to the community of non-governmental organizations; UN كما أن النشرة الإخبارية التي تصدرها دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية فتحت صفحاتها لمقال افتتاحي كتبه الممثل الشخصي للأمين العام وتوجه فيه تحديدا إلى مجتمع المنظمات غير الحكومية؛
    In view of the importance of the relationship with civil society, the work of the Non-Governmental Liaison Service will continue to be reviewed at the session. UN ونظرا لأهمية العلاقة مع المجتمع المدني، فسيتواصل استعراض أعمال دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية بالدورة.
    United Nations Non-Governmental Liaison Service UN دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية التابعة للأمم المتحدة
    :: A Civil Society Unit, to absorb the Non-Governmental Liaison Service UN :: وحدة مجتمع مدني، لاستيعاب دائرة الاتصال غير الحكومي
    Members of the Administrative Committee on Coordination continue to support and collaborate with the Non-Governmental Liaison Service. UN ويواصل أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية دعم دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية والتعاون معها.
    The publication is distributed mainly through United Nations information centres and services as well as through the Department's NGO Liaison Service. UN ويوزع المنشور أساسا من خلال مراكز وخدمات اﻷمم المتحدة لﻹعلام وكذلك عن طريق دائرة الاتصال بين اﻹدارة والمنظمات غير الحكومية وهو ليس مطروحا للبيع.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it review the current administrative arrangements for the Non-Governmental Liaison Service and reassess their relevance in the light of the mandate and resources of UNCTAD. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تستعرض الترتيبات الإدارية الحالية لدائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وتعيد تقييم مدى ملاءمة تلك الترتيبات على ضوء ولاية الأونكتاد وموارده.
    155. The Panel suggests that the Civil Society Unit -- in addition to existing functions of the Non-Governmental Liaison Service and generic functions of the Office of Constituency Engagement and Partnerships -- would: UN 155 - ويقترح الفريق أن تقوم وحدة المجتمع المدني - إضافة إلى المهام الحالية لدائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وإلى المهام العامة لمكتب إشراك الجهات المستهدفة وشراكاتها - بما يلي:
    In this respect, the NGO Steering Committee's Southern Caucus expressed to OIOS great satisfaction with the support to its efforts received from the Division and the Non-governmental Liaison Service. UN وفي هذا الصدد، أعرب الفريق الجنوبي للجنة التوجيهية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن عظيم ارتياحه للدعم الذي حظيت به جهوده من الشعبة ودائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    The Committee requests the Organization to consider the feasibility of establishing a common Liaison Service that would deal with such matters as protocol, travel and lodging reservations and receiving and providing support to visiting officials. UN وتطلب اللجنة إلى المنظمة أن تنظر في جدوى إنشاء دائرة اتصال مشتركة تتعامل مع مسائل من قبيل البروتوكول، والسفر، وتقديم التحفظات، واستقبال المسؤولين الزائرين وتوفير الدعم لهم.
    35. With respect to the Non-Governmental Liaison Service, written information would be provided before the informal consultations. UN ٣٥ - وأكد، فيما يتعلق بدائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، أنه ستتاح معلومات خطية قبل إجراء المشاورات غير الرسمية.
    A Liaison Service which ensures that all newly-delivered mothers receive a visit in the maternity clinic from the Office's medical and social workers. UN إقامة خدمة اتصال تتيح للأخصائيين الطبيين الاجتماعيين التابعين للمكتب زيارة كل الأمهات اللائي وضعن حديثاً في مصحة التوليد.
    199. UNHCR continued to participate in the United Nations Agency Sponsors' Group of the United Nations Non-Governmental Liaison Service in order to promote a linkage between refugee assistance and the programmes of development-oriented NGOs. UN ١٩٩ - وواصلت المفوضية الاشتراك في فريق الجهات الراعية لتقديم خدمات الاتصال بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة بغية التشجيع على الربط بين مساعدة اللاجئين وبرامج المنظمات غير الحكومية الانمائية المنحى.
    To obtain the facsimile number of the accreditation centre, delegations should contact the Protocol and Liaison Service in New York at telephone 212-963-7173/212-963-7175/212-963-7171, from 24 November 2008. UN وللحصول على رقم الفاكس الخاص بمركز الاعتماد في الدوحة، على الوفود الاتصال بدائرة المراسم والاتصال في نيويورك، الهاتف: (212) 963-7173 / (212) 963-7175 / (212) 963-7171، اعتبارا من 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Accreditation forms in English, French and Spanish are available at the United Nations Protocol and Liaison Service. UN وطلب الاعتماد هذا متاح باللغات الأسبانية والانكليزية والفرنسية في دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة.
    Under the second programme, it provides various substantive, technical, logistical and advisory support services to the policymaking organs, as well as a Liaison Service between UNIDO and its Members States and other stakeholders. UN في إطار البرنامج الثاني، يقدّم البرنامج الرئيسي خدمات دعم مختلفة فنية وتقنية ولوجستية استشارية لأجهزة تقرير السياسات، وكذلك خدمة الاتصال بين اليونيدو ودولها الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more