"library has" - Translation from English to Arabic

    • المكتبة
        
    • داغ
        
    The Library has been accessed by users in 191 Member States. UN وقد أتيح الوصول إلى خدمات المكتبة في 191 دولة عضوا.
    Furthermore, the Library has ensured its staffing capacity in those languages. UN علاوة على ذلك، أمَّنت المكتبة موظفين مؤهلين يتقنون هذه اللغات.
    The Library has subscribed to various databases which provide important and timely access to certain types of scientific and legal information. UN وقد اشتركت المكتبة في قواعد بيانات شتى توفر وسيلة هامة وسريعة للحصول على أنواع معينة من المعلومات العلمية والقانونية.
    The Library has subscribed to various databases which provide important and timely access to certain types of scientific and legal information. UN وقد اشتركت المكتبة في قواعد بيانات شتى توفر وسيلة هامة وسريعة للإطلاع على أنواع معينة من المعلومات العلمية والقانونية.
    The Dag Hammarskjöld Library has long played an active role in this forum and has led a number of its initiatives. UN ولطالما أدّت مكتبة داغ همرشولد دورا حيويا في هذا المنتدى وكانت هي نفسها الرائدة في اتخاذ عدد من المبادرات.
    Surely the Library has shelves devoted to this topic. Open Subtitles بالتأكيد المكتبة لَها الرفوفُ كرّسَ إلى هذا الموضوعِ.
    The Library has a centralized materials automated handling system. Open Subtitles لدى المكتبة نظام مركزي آلي للتعامل مع الأغراض.
    The online legal Library has been expanded to include laws on extradition and mutual legal assistance. UN وسعت المكتبة القانونية الإلكترونية لتشمل قوانين عن تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية.
    In addition, the Library has to bind monographs and journals. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم أن تقوم المكتبة بتجليد الكتب والمجلات.
    The Library has a particular focus on rural population and vulnerable groups. UN وتركز المكتبة بوجه خاص على سكان الريف والفئات الضعيفة.
    Furthermore, to display legislation in the most accessible manner, all legislation in the Library has been categorized under the relevant conventions and protocols. UN وإضافة إلى هذا، من أجل عرض التشريعات على أيسر نحو، جرى تصنيف جميع التشريعات في المكتبة تبعاً للاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة.
    In addition, the Library has to bind monographs and journals. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم أن تقوم المكتبة بتجليد الكتب والمجلات.
    The Library has no operating funds and functions on voluntary contributions. UN ولا تحصل المكتبة على أموال لتشغيلها وتعتمد في ذلك على التبرعات.
    As a result, the Library has received some material free of charge. UN وكنتيجة لذلك تلقت المكتبة بعض المواد بالمجان.
    The Library has increased the number of filing plans and achieved its target of 13 plans established for 2006-2007. UN زادت المكتبة من عدد خطط حفظ الوثائق وأنجزت الهدف المنشود بالنسبة للفترة 2006-2007 ألا وهو 13 خطة.
    The Library has steadily been expanding its online services. UN كما تقوم المكتبة بتوسيع خدماتها على شبكة الإنترنت باطراد.
    This new initiative is one of the ways in which the Library has worked to increase its responsiveness to user needs. UN وتمثل هذه المبادرة الجديدة أحد السبل التي سعت المكتبة عن طريقها إلى زيادة قدرتها على الاستجابة لاحتياجات المستعملين.
    Through its management of the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium, the Library has facilitated access to high-quality information resources within the United Nations and in United Nations system offices throughout the world. UN وقد استطاعت المكتبة من خلال إدارتها لاتحاد منظومة الأمم المتحدة لحيازة المعلومات الإلكترونية تيسير إمكانية وصول مكاتب الأمم المتحدة في المقر وفي جميع أرجاء العالم إلى مصادر معلومات ذات جودة عالية.
    Further to decisions taken by the Court and the Registry concerning the conservation of the Archives, the Library has implemented a focused conservation plan. UN وبناء على القرارات التي اتخذتها المحكمة وقلمها بشأن حفظ المحفوظات، أنجزت المكتبة خطة حفظ مركزة.
    One of the important long-term projects the Library has been working on is the systematic preservation and archiving of the original documents of the Seabed Committee, UNCLOS III and the Preparatory Commission. UN ويتمثّل أحد أهم المشاريع الطويلة الأجل التي تعمل المكتبة على تحقيقها في حفظ الوثائق الأصلية للجنة قاع البحار ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار واللجنة التحضيرية وفهرستها بشكل منهجي.
    The Dag Hammarskjöld Library has increased the number of workstations available in its reading rooms. UN وزادت مكتبة داغ همرشولد من عدد محطات العمل الحاسوبية المتاحة في قاعات المطالعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more