"lie to us" - Translation from English to Arabic

    • تكذب علينا
        
    • كذبت علينا
        
    • يكذب علينا
        
    • يكذبون علينا
        
    • كذب علينا
        
    • تكذبي علينا
        
    • الكذب علينا
        
    • تكذبى علينا
        
    • بالكذب علينا
        
    • كذبتِ علينا
        
    • كذبتم علينا
        
    • ليكذب علينا
        
    So she can lie to us and then call the cops? Open Subtitles حتى تكذب علينا ومن ثم تتصل بالشرطة؟ بالتأكيد لا
    You lie to us, Dax, we know where you live. Open Subtitles تكذب علينا , داكس , نحن نعرف اين تسكن
    I promise you that guard outside will not be able to save you if you lie to us tonight. Open Subtitles أعدك أن الحارس الماثل هناك لن يستطيع إنقاذك إن كذبت علينا الليلة
    We all want to do our job well, including the lawyer who's told the suspect to lie to us in our fucking face, because that's doing a good job for you, right? Open Subtitles ‫جميعنا نود القيام بعملنا كما يجب ‫بما في ذلك المحامي ‫الذي أخبر المشتبه به ‫أن يكذب علينا في وجهنا
    - Mm-hmm. I mean, people lie to us all the time. Ah! Open Subtitles أعني أن الناس يكذبون علينا طوال الوقت لقد أنتهى كل شيء مع الإمرأة من خدمات الأطفال
    Tate did lie to us about knowing Destro. Open Subtitles لقد كذب علينا " تيت " بخصوص " معرفته لــ " ديسترو
    Don't lie to us. We're not in the mood. Open Subtitles لا تكذبي علينا نحن لسنا في في هذا المزاج
    He's done nothing but lie to us from the day we got here. Open Subtitles لمْ يفعل شيئاً سوى الكذب علينا منذ وصولنا إلى هنا
    I guess we can't complaintoo much when you lie to us. Open Subtitles لا أظن بإمكاننا الاعتراض كثيرا عندما تكذب علينا
    I cannot just sit here and watch her lie to us. Open Subtitles لا أستطيع الجلوس هنا وأراها تكذب علينا ليا ، أنا آسفة جدًا
    You're gonna want to lie to us, but I'm warning you we know a lot more... Open Subtitles ستريد أن تكذب علينا لكنيأحذركباننانعرفالكثير...
    So, I ask you once again, who was the guy on the phone talking and why did she lie to us about it? Open Subtitles إذن، سأسألك مجدداً، من الرجل الذي كان يتحدث على الهاتف ولماذا كذبت علينا بشأنه ؟
    So if you lie to us here today, you could be charged with perjury. Open Subtitles لذا، إن كذبت علينا اليوم فيمكن أن تُتّهم بشهادة الزور
    If you're gonna lie to us, you're gonna have to try a little harder. Open Subtitles إن كذبت علينا عليك ان تجرب شئ اكبر
    I think that dude has killed a lot of people. I don't know why he'd lie to us. Open Subtitles أنا أفكّر أنّ ذلك الرجل قتل الكثير من النّاس لا أعلم سببا يجعله يكذب علينا
    As doctors we're trained to be skeptical... because our patients lie to us all the time. Open Subtitles .كأطباءتم تدريبناعلى أننكون شكّاكين. لأن مرضانا يكذبون علينا طوال الوقت
    Then why lie to us? Open Subtitles لمَ كذب علينا إذاً؟
    And please don't lie to us again. Okay. Open Subtitles و لوسمحتِ لا تكذبي علينا مرة اخرى حسنا
    YOU KNOW,I STILL DON'T GET IT, THOUGH. I MEAN, HOW COULD HE lie to us Open Subtitles مازلت لا أفهم مع ذلك كيف أمكنه الكذب علينا
    For the credit card company. Don't you lie to us. Open Subtitles من أجل شركة بطاقات الائتمان لا تكذبى علينا.
    She and her boy toy would lie to us. Open Subtitles لما هي و الولد الدمية قاموا بالكذب علينا
    If you lie to us, you're aiding a fugitive. Open Subtitles إذا كذبتِ علينا فأنت تساعدين شخص هارب
    I told you, our King would never lie to us. Open Subtitles ما كان ملكنا ليكذب علينا أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more