"lied to you" - Translation from English to Arabic

    • كذبت عليك
        
    • كذب عليك
        
    • كذبت عليكِ
        
    • أكذب عليك
        
    • كذبتُ عليك
        
    • كذب عليكِ
        
    • كذبت عليكم
        
    • كذبتُ عليكِ
        
    • يكذب عليك
        
    • كَذبتُ إليك
        
    • كذبت عليكي
        
    • كذبنا عليك
        
    • اكذب عليك
        
    • كذب عليكم
        
    • كذبوا عليك
        
    Well, now you understand why I lied to you for so long. Open Subtitles حسنا ، الآن ، تدرك لمَ كذبت عليك كل تلك المدّة
    I'm sorry I lied to you, but that's the truth. Open Subtitles إني آسفة أني كذبت عليك لكن هذه هي الحقيقة
    I lied to you this morning. I helped her. Take me too. Open Subtitles لقد كذبت عليك هذا الصباح لقد ساعدتها ، خذنى انا ايضا
    If he lied to you about that, then what else isn't he telling you? Open Subtitles لو أنه كذب عليك بشأن ذلك الخصوص، فما الذي يخفيه عنك أيضاً؟
    Oh,sweetie,I am so sorry that I lied to you. Open Subtitles أنا آسفة للغاية يا عزيزتي أني كذبت عليكِ
    We both have been fundamentally dishonest with each other. I've never lied to you about a single other thing. Open Subtitles كلانا علي حد سواء لم يكن نزيها مع الآخر لم أكذب عليك ابدا بخصوص اي شىء آخر
    Rosalia, I'm unworthy of your love. I've lied to you. Open Subtitles روزاليا ، أنا لا استحق حبك لقد كذبت عليك
    You shouldn't be surprised. She lied to you in Paris, too. Open Subtitles لا ينبغي أن تتفاجئ فقد كذبت عليك أيضاً في باريس
    Obviously, I lied to you 15 years ago. Open Subtitles من الواضح، لقد كذبت عليك قبل خمسة عشر عام.
    I'm sorry I lied to you, but I need your help. Open Subtitles آسف لأني كذبت عليك ولكن أنا بحاجة لمساعدتك
    Because I lied to you about going to the meetings, the drinking, and now, this--this psycho, whoever he is, he's--he's messing with me. Open Subtitles لأنّي كذبت عليك بشأن حضور الاجتماعات وشرب الخمر لكن الآن هذا المختل أيًا يكُن، فإنه يعبث معي.
    Because when I lied to you about my divorce, you grounded me for three months. Open Subtitles لأنني حين كذبت عليك بخصوص طلاقي قمتِ بمعاقبتي لثلاثة أشهر
    I've never lied to you and I tell you now they will come down here with their guns and bombs and wipe us out. Open Subtitles لم يسبق لي أن كذبت عليك وأقول لك الآن سوف يأتون إلى هنا مع أسلحتهم وقنابل وإبادتنا.
    I mean, from the first time you met him on the plane that day, Ryan lied to you. Open Subtitles أعني، منذ قابلتيه في أول مرة ،على الطائرة في ذلك اليوم لقد كذب عليك
    Maybe you've been wrong. Maybe the Tall Man lied to you. Open Subtitles رُبّما كُنتَ مخطئاً، رُبّما يكون الرجل الطويل كذب عليك.
    - Oh! And I'm sorry I lied to you. That was so stupid. Open Subtitles وانا أسف بأنني كذبت عليكِ كان هذا بمنتهى الغباء
    I shouldn't have lied to you. You make a good living here. Open Subtitles لم يكن ينبغي أن أكذب عليك أنت تقوم بعمل جيد هنا
    I regret over the past year it's that I lied to you. Open Subtitles اندم عليه خلال العام الماضى هو اننى قد كذبتُ عليك
    He lied to you because he knew your revenge wasn't enough. Open Subtitles لقد كذب عليكِ لأنّه علم أنّ انتقامك لمْ يكن كافياً
    And I know that's hard for you to believe, especially since I've lied to you, but, please, don't give up on me. Open Subtitles وأعرف أن هذا صعبٌ عليكم لتصدقوه خاصة بعد أن كذبت عليكم لكن أرجوكم ، لا تتخلوا عني
    I lied to you because I knew he was a good doctor, and I wanted you to have the best because you're carrying our baby and I love you. Open Subtitles كذبتُ عليكِ لأنني عرفتُ أنه طبيب جيد وأريدكِ أن تحصلي على الأفضل دائمًا لأنكِ تحملين طفلنا وأنا أحبكِ
    And the only reason dad lied to you is... Open Subtitles ..و السبب الوحيد الذي جعل أبي يكذب عليك هو
    I've never lied to you before, but I'm really worried about having twins. Open Subtitles أنا أبداً مَا كَذبتُ إليك قبل ذلك، لكن أَنا قلقُ جداً حول إمتِلاك التوائمِ.
    I know that I lied to you about him being your father, and that was wrong, but I was just trying to keep you safe. Open Subtitles أعلم بأنني كذبت عليكي عن كونِه والدك، وهذا كان خَطأ،
    We lied to you because I wasn't sure how you'd take it, what you'd do. Open Subtitles كذبنا عليك لأنّي لم أكُن موقنًا من تقبلك للأمر وردّة فعلك
    I've never lied to you, and don't want to start now Open Subtitles , لم اكذب عليك من قبل ولا تبدأ بذلك الان
    Threw us out on the street when we needed his help, lied to you to cover his tracks. Open Subtitles رمانا بالشارع وكنا بحاجة لمساعدته كذب عليكم ليغطي آثاره
    And you must do it. If they have lied to you. Open Subtitles وعليك أن تفعل ذلك إن كذبوا عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more