Not only it is not him, but his health is also affected in the cell, or you make something wrong and he is given life sentence. | Open Subtitles | ليس فقط أنه ليس هو لكن ايضاً صحته تتأثر في الزنزانة أو أنك ترتكب شيء خاطئ وهو يحصل على حكم بالسجن مدى الحياة |
She's already has a life sentence. They can't do anything to her. | Open Subtitles | لديها بالفعل حكم بالسجن مدى الحياة لا يمكنهم فعل شيئ لها |
The Appeals Chamber confirmed the life sentence imposed by the Trial Chamber. | UN | وأكدت دائرة الاستئناف عقوبة السجن مدى الحياة التي فرضتها الدائرة الابتدائية. |
A year later, the Appeal Court confirmed the life sentence. | UN | وبعد ذلك بسنة، أكدت محكمة الاستئناف حكم السجن مدى الحياة. |
In spite of all that, the District Attorney's Office asked for and obtained a life sentence. | UN | وبالرغم من هذه الوقائع، طلب الادعاء العام إصدار عقوبة السجن المؤبد ونال طلبه. |
2.7 In 1993, by Presidential Decree, the author's life sentence was commuted to 20 years' imprisonment. | UN | 2-7 وفي 1993، خُفف الحكم بالسجن المؤبد على صاحب البلاغ بموجب مرسوم رئاسي ليصبح 20 سنة سجناً. |
The release of mandatory life sentence prisoners can only be authorized by the Home Secretary. | UN | ولا يجوز الافراج عن السجناء المحكوم عليهم بالسجن المؤبد مع التنفيذ الالزامي لمدة محددة إلا بإذن من وزير الداخلية. |
And if you lose, I'm serving a life sentence, anyway. | Open Subtitles | و إذا خسرتي .. حكمتي علي بالسجن مدى الحياة |
life sentence following unfair trial | UN | الموضوع: الحكم بالسجن مدى الحياة عقب محاكمة غير عادلة |
Amended the penal laws and made rape and defilement punishable by life sentence. | UN | :: عدلت قوانين العقوبات وجعلت الاغتصاب وانتهاك العرض يعاقب عليهما بالسجن مدى الحياة. |
It is illegal to impose a life sentence or the death penalty on a convicted child under the Juvenile Code. | UN | وبموجب هذا القانون، يُحظر الحكم بالسجن مدى الحياة أو توقيع عقوبة الموت على طفل مدان. |
It was said that a life sentence was uncalled for in an episode that did not endanger the lives of others. | UN | وذُكر أن الحكم بالسجن مدى الحياة ليس له ما يبرره في حادث لم يكن يشكل تهديداً لحياة الآخرين. |
A life sentence for Israelis is 23 years while for Palestinians it is 35 years. | UN | وعقوبة السجن مدى الحياة هي ٢٣ عاما بالنسبة لﻹسرائيليين، أما بالنسبة للفلسطينيين فهي ٣٥ عاما. |
Minimum sentences for the rape of minors and the enhancement of punishment for the rape of a minor to a life sentence. | UN | :: الأحكام الدنيا لاغتصاب القاصرات وزيادة عقوبة اغتصاب القاصر إلى السجن مدى الحياة. |
The legislation also covers inchoate offences and imposes a maximum sanction of life sentence. | UN | ويشمل هذا القانون أيضا الجرائم غير التامة ويفرض عقوبة السجن مدى الحياة كحد أقصى. |
The Appeals Chamber substituted a 40-year sentence for the life sentence imposed by the Trial Chamber. | UN | وقضت دائرة الاستئناف بإلغاء عقوبة السجن المؤبد الذي فرضته الدائرة الابتدائية ضده وحكمت عليه بالسجن 40 سنة. |
The discretionary life sentence system | UN | نظام الحكم بالسجن المؤبد مع التنفيذ حسب السلطة التقديرية |
(k) Review the regime of detainees serving life sentences, including those serving life sentence without possibility of parole. | UN | (ك) تستعرض النظام المطبق على المحتجزين المحكوم عليهم بالسجن المؤبد دون إمكانية الاستفادة من الإفراج المشروط. |
The Appeals Chamber considered that the reversal of nearly all of Nsengiyumva's convictions called for a revision of his life sentence, and entered a new sentence of 15 years of imprisonment. | UN | وارتأت دائرة الاستئناف أن نقض جميع حالات إدانة نسينغيومفا تقريبا يستدعي إعادة النظر في عقوبة السجن المؤبد التي صدرت في حقه، وأصدرت حكما جديدا بسجنه لمدة 15 عاما. |
And, Angie, Marco, you just got slapped with the best life sentence there is: | Open Subtitles | و انجي و ماركو لقد حكم عليكم بأفضل سجن مدى الحياة الزواج |
The Administration planned to submit to the Fono a bill that would provide for a life sentence without possibility of parole. | UN | وتعتزم الإدارة أن تعرض على الفونو مشروع قانون ينصّ على توقيع حكم بالسجن المؤبد مع عدم إمكانية الإفراج المشروط. |
1. The author of the communication is Sergei Bakurov, a Russian national born in 1971, currently servicing a life sentence in the Russian Federation. | UN | 1- صاحب البلاغ هو سيرغي باكوروف، وهو مواطن روسي من مواليد عام 1971 ويقضّي حالياً عقوبة بالسجن المؤبّد في الاتحاد الروسي. |
The new wording provides for a life sentence of forced labour in the following cases: | UN | وتنص في صيغتها الجديدة على الحكم باﻷشغال الشاقة المؤبدة في الحالات التالية: |
:: A life sentence may not be imposed on them (art. 58); | UN | :: أن لا يحكم عليها بالسجن المؤبد (المادة 58)؛ |
But for me, grief is a life sentence without clemency. | Open Subtitles | لكن بالنسبة إليّ، فالحزن هو حكم مؤبد بدون رأفة. |
Louis bowman got a life sentence thanks to you. | Open Subtitles | لويس بومان حصل على عقوبة مدى الحياة بسببكِ |
Currently serving a life sentence. | Open Subtitles | و هو حالياً محكوم عليه بعقوبة السجن لمدى الحياة |