"life that" - Translation from English to Arabic

    • الحياة التي
        
    • الأرواح التي
        
    • الحياة أن
        
    • الحياة الذي
        
    • تلك الحياة
        
    • بالحياة التي
        
    • حياتي التي
        
    • الأرواح الذي
        
    • حياةً
        
    • حياه
        
    • حياة الركاب
        
    • حياةٍ
        
    • حياتك التي
        
    • حياته الذي
        
    • الحياة التى
        
    Honey, I love this life that we've built together. Open Subtitles عزيزتي, أنا أحب هذه الحياة التي بنيناها معاً
    I love the life that God has given me. Open Subtitles إنّي أحبّ هذه الحياة التي وهبني إياها الربّ
    What changed for me was knowing that we could have this life that we always wanted, a life without demons. Open Subtitles ما غيرني هو المعرفة أنه يمكننا أن نحظى بتلك الحياة التي كنا نريدها دوماً ، حياة بدون مشعوذين
    Deeply concerned at the loss of life that occurred on 7 April 2010 during the protests leading to the change of government, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء الأرواح التي أُزهقت في 7 نيسان/أبريل 2010 أثناء الاحتجاجات التي أفضت إلى تغير الحكومة،
    Everything in this life that's worth a damn, that's what I know. Open Subtitles كل شيء في هذه الحياة أن يستحق اللعنة، هذا ما أعرفه.
    Because I'm stuck in this life that you wanted. Open Subtitles لأنني عالق في هذه الحياة التي أردتها أنتِ
    We enjoy a position in life that was once denied us because we weren't hip, we weren't popular. Open Subtitles إننا نتمتع بمكانة في الحياة التي أنكرتنا يوماً ما لأننا لم نكن شائعين لمم نكن معروفين
    What about the life that we always talked about? Open Subtitles ماذا عن الحياة التي تكلّـنا عنها دوماً ؟
    I don't wanna disappear without living the life that I wanna live. Open Subtitles لا أريد أن أختفي دون أن أعيش الحياة التي أرغب بها
    The life that's in your head? You get if you fight. Open Subtitles تلك الحياة التي تحلم بها , ستحظى بها إذا قاتلت
    Not hard to fathom his end, given the life that he led. Open Subtitles ليس صعباَ سبر الأغوار من طرفه بناءَ على الحياة التي اختارها
    That I don't mourn the life that I could have had? Open Subtitles أنني لا أندب علي الحياة التي كان بإمكاني عيشها ؟
    Then, here's to the life that we do lead. Open Subtitles إذاً، هذه هي الحياة التي تقودنا إلى هُنا.
    I just can't give up the life that I've come accustomed to. Open Subtitles ‫فقط لا يمكن أن أتخلى عن ‫الحياة التي أصبحت معتادة عليها
    This isn't the life that you were supposed to have. Open Subtitles هذه ليست الحياة التي من المفترض عليك أن تحظها
    The huge loss of life that we witnessed in Rwanda and elsewhere should not be allowed to be repeated. UN فالخسارة الجسيمة في الأرواح التي شهدناها في رواندا وفي أماكن أخرى لا يجوز أن تتكرر.
    It is a fact of life that some young people will have sexual relations. UN ومن حقائق الحياة أن بعض الشباب سيقيمون علاقات جنسية.
    There's nothing that you can say to me about relationships, or life, that I will ever listen to you. Open Subtitles فأنه لايوجد شيئً يمكنك أن تخبرني به عن العلاقات الغرامية أو عن الحياة الذي سيجعلني أطيع كلامك
    I don't want that good family life, that good family life. Open Subtitles أنا لا أريد تلك الحياة العائلية الهانئة الحياة العائلية الهانئة
    What is so irrational about wanting the life that everyone else has? Open Subtitles ماهو الغير منطقي حو الرغبة بالحياة التي هي لدى كل شخص؟
    I'm not so sure I want to be around such a sweet, loving boy who lights up my life that I gave you, which you obviously don't appreciate. Open Subtitles لا أظن أني أريد أن أتواجد بجوار مثل ذلك الصبي الرقيق، المحب الذي ينير حياتي التي منحتك إياها
    Deeply concerned by the deterioration of the political, security and humanitarian situation in Haiti and deploring the loss of life that has already occurred, UN وإذ يساوره قلق عميق إزاء تدهور الحالة السياسية والأمنية والإنسانية في هايتي ويشجب إزهاق الأرواح الذي حدث فعلا،
    Go live a life that's not full of fear and death. Open Subtitles اذهبي لتحيي حياةً ليست مليئة بالخوف والموت.
    Any life that depends on sunlight will rapidly go extinct... as there are fewer sources of life-providing energy. Open Subtitles أى حياه تعتمد على ضوء الشمس سوف تنقرض بسرعة لأنه أصبح هناك مصادر أقل للطاقة التى تمدنا بالحياة
    Why I never seem to fit in to the life that was supposed to be mine. Open Subtitles لم لم أتمكن من عيش حياةٍ من المفترض أن تكون لي.
    You lucky to have so many people in your life that care about you. Open Subtitles كنت محظوظا أن يكون الكثير من الناس في حياتك التي تهتم بك.
    The moment he jumped, he realized that the only thing in his life that he couldn't fix was the thing he'd just done. Open Subtitles اللحظة التي قفز فيها ‫أدرك أن الشيء الوحيد ‫في حياته الذي لم يتمكن من إصلاحه ‫كان الشيء الذي انتهى من فعله
    And you will or so help me I will take away the life that God gave you. Open Subtitles ولسوف تفعل وإلا ساسلبك تلك الحياة التى منحها الله لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more