"lifetimes" - Translation from English to Arabic

    • عمر
        
    • أعمار
        
    • حيوات
        
    • حياه
        
    • أعمارًا
        
    • الحيوات
        
    • حياتين
        
    • عمرنا
        
    • حياتنا
        
    • عمرين
        
    • حياتهم
        
    • أعماراً
        
    • لحياتين
        
    • الأعمار
        
    • لعمرين
        
    These barriers remain a constant challenge throughout women's lifetimes. UN وهذه الحواجز لا تزال تشكل تحديا مستمرا طوال عمر المرأة.
    Battery lifetimes range from 30 minutes to eight hours. UN ويتراوح عمر البطارية بين 30 دقيقة و8 ساعات.
    As many lifetimes as it takes. I know you're worth the wait. Open Subtitles أو في أعمار كثيرة إن تطلب الأمر، فأعلم أنك تستحقين الانتظار
    I made sure they have enough money for three lifetimes. No. Open Subtitles لقد حرصت على أن يكون لديهم مال كافي لـ3 حيوات.
    You could live 100 lifetimes and never deserve that boy. Open Subtitles يمكنك ان تعيشي 100 حياه ولا تستحقين هذا الفتى
    Long time ago. lifetimes. I was a different man, back then. Open Subtitles مذ زمن بعيد، مذ عمر كامل وكنت رجلاً مختلفاً وقتها
    The use of plastic nanocomposites and wood-plastic composites increased the service lifetimes of materials used outdoors. UN كذلك فإن استخدام مركبات البلاستيك النانوية ومركبات الأخشاب والبلاستيك يزيد من عمر المواد المستخدمة في الهواء الطلق.
    Batteries are limited to lifetimes of four hours and no range safety systems are carried. UN ويقتصر عمر المراكم على أربع ساعات، ولا تحمل المركبة أي نظم لنطاق الأمان.
    A key issue to mitigate space debris was therefore to passivize satellites when they reached the end of their lifetimes. UN ولذا، فمن بين الحلول الرئيسية للتخفيف من مخاطر الحطام الفضائي تخميد السواتل عند نهاية عمر تشغيلها.
    As many lifetimes as it takes. I know you're worth the wait. Open Subtitles أو في أعمار كثيرة إن تطلب الأمر، فأعلم أنك تستحقين الانتظار
    As many lifetimes as it takes. I know you're worth the wait. Open Subtitles أو في أعمار كثيرة إن تطلب الأمر، فأعلم أنك تستحقين الانتظار
    It requires several of your lifetimes to master our gifts. Open Subtitles هذا يتطلّب عدة أعمار من حياتك لتتحكم فى هباتنا
    The company is selling for more money than I could ever spend over multiple lifetimes. Open Subtitles الشركة ستباع بمبلغ ضخم لا أستطيع إنفاقه إلا بعد عدة حيوات
    If not so after ten lifetimes without fail Open Subtitles وحتى لو كان بعد عشرة حيوات سأساعد دون كلل
    Some friendships are so strong, they can even transcend lifetimes. Open Subtitles بعض الصداقات قوية جداً, قد يستطيعوا حتى التنقل من حياه إلى أخرى
    He is my brother, and I have loved him many lifetimes longer than you have been on this earth. Open Subtitles إنّه أخي، وقد أحببته أعمارًا تجاوز عمرك على وجه الخليقة.
    Restore them to their dominion, and allow them to live for a thousand lifetimes. Open Subtitles قم بأستعادة سيادتهم وأسمح لهم بالعيش لألاف الحيوات
    Sweetheart, what you've had to endure this last year is more than most people go through in two lifetimes. Open Subtitles عزيزتي، ما اُضطررتِ لاحتماله خلال العام الفائت... أكثر مما قد يمرّ به أغلب البشر في حياتين.
    There is more money here than we could spend in ten lifetimes. Open Subtitles هنالك مال هنا أكثر مما قد نصرفه في 10 أضعاف عمرنا
    No, just him and me, in this house, alone in the dark, abandoned, wasted lifetimes devoted to your care and comfort. Open Subtitles لا فقط انا و هو بهذا المنزل و حدنا بالظلام منبوذان، و أضعنا حياتنا وكرّسناها في رعياتكِ و راحتكِ
    You know, it seems like two lifetimes ago. Open Subtitles ، تبدو لي و كأن هذا قبل عمرين من حياتي
    Throughout history, many criminals have gone unpunished in their lifetimes. Open Subtitles عبر التاريخ، العديد من المجرمين قضوا حياتهم دون عقاب
    I've spent lifetimes being restored by them, training by them, fighting by them... being reborn. Open Subtitles أمضيت أعماراً أرمم من قبلهم، أدرب من قبلهم، أقاتل لجوارهم أولد من جديد
    Joel assures me I have enough money to last two lifetimes. Open Subtitles (جول) أكّد لي أن لدي أموالاً تكفي لحياتين.
    You could spend a hundred lifetimes traveling west, could you not? Open Subtitles يمكنك أن تقضي مئات الأعمار مُسافرًا للغرب أليس كذلك ؟
    You haven't had enough killing for two lifetimes? Open Subtitles ألم تكتفى من القتل لعمرين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more