"light and heavy" - Translation from English to Arabic

    • الخفيفة والثقيلة
        
    • الخفيف والدعم الثقيل
        
    • خفيفة وثقيلة
        
    • الخفيف والثقيل
        
    • الخفيف والقوي
        
    • الخفيف والدعم القوي
        
    • الثقيلة والخفيفة
        
    • الخفيفة والأسلحة الثقيلة
        
    • الخفيفة والمركبات الثقيلة
        
    • والخفيفة والثقيلة
        
    Serb forces engaged the convoys, causing UNPROFOR to fire back with light and heavy weapons. UN وأطلقت القوات الصربية النار على القوافل، مما دفع قوة الحماية إلى الرد عليها باﻷسلحة الخفيفة والثقيلة.
    Since 1962, its share in the manufacture of passenger cars and light and heavy commercial vehicles has been very significant. UN ومنذ عام 1962، تستأثر الشركة بحصة ذات شأن في صُنع سيارات الركوب والمركبات التجارية الخفيفة والثقيلة.
    Ground transportation 680 light and heavy vehicles, 51 trailers maintained in 6 locations UN إجراء أعمال الصيانة لما عدده 680 من المركبات الخفيفة والثقيلة و 51 مقطورة في 6 مواقـع
    Requirements associated with the light and heavy support packages UN الاحتياجات المرتبطة بمجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل
    light and heavy weapons UN أسلحة خفيفة وثقيلة
    Partial completion of a permanent camp during the reporting period to house personnel deployed under the light and heavy support packages in El Fasher UN أُنجز جزئيا خلال فترة الإبلاغ تشييد معسكر دائم لإيواء الأفراد المنشورين في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل في الفاشر
    The full implementation of the United Nations light and heavy support package for AMIS and the deployment of two additional AMIS battalions were a necessary foundation for the establishment of the hybrid operation. UN فالتنفيذ الكامل لمجموعة تدابير الدعم الخفيف والقوي في إطار الأمم المتحدة فيما يتعلق بالبعثة ونشر كتيبتين إضافيتين تابعتين للبعثة هما الأساس اللازم لإرساء العملية المختلطة.
    3 ships carrying ammunition for light and heavy machine guns. UN 3 سفن تحمل ذخائر للرشاشات الخفيفة والثقيلة.
    680 light and heavy vehicles, 51 trailers maintained in 6 locations UN :: أجريت أعمال الصيانة لـ 680 من المركبات الخفيفة والثقيلة و 51 مقطورة في 6 مواقع
    The Panel did note that many of the light and heavy weapons it inspected in Côte d'Ivoire had had their serial numbers removed. UN بيد أن الفريق لاحظ بالفعل أن العديد من الأسلحة الخفيفة والثقيلة التي فتشها في كوت ديفوار قد أُزيلت أرقامها التسلسلية.
    The training and testing included all types of light and heavy vehicles UN وشمل التدريب والاختبار جميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة
    :: Launching mechanized centres for mechanical inspections of light and heavy motor vehicles and motorcycles in Tehran Province UN :: إنشاء مراكز آلية للتفتيش على المركبات الآلية الخفيفة والثقيلة والدراجات البخارية في محافظة طهران
    The cargo mainly comprised ammunition for light and heavy weapons. UN فقد كانت الحمولة تتألف في الأساس من ذخيرة للأسلحة الخفيفة والثقيلة.
    Mobile and satellite phones issued to the light and heavy support packages and the Joint Mediation Support Team UN هاتفا محمولا وساتليا صُرفت لمجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل وفريق دعم الوساطة المشترك
    Non-training travel related to consultations for the implementation of the light and heavy support packages UN سفرات لغير أغراض التدريب تتصل بمشاورات لتنفيذ مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل
    UNMIS co-chaired meetings between the Government of the Sudan and the African Union regarding implementation of the light and heavy support packages UN اشتركت بعثة الأمم المتحدة في السودان في رئاسة اجتماعات عُقدت بين حكومة السودان والاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل
    8. On 18 March 1994, five Iraqi light and heavy vehicles were seen passing through the vicinity of the geographic coordinates of QA348736 of the city of Anbar in no man's land, south-west of border pillar 22/22. UN ٨ - وفي ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، شوهدت خمس مركبات عراقية خفيفة وثقيلة تمر بمشارف الاحداثي الجغرافي QA348736 عند مدينة عنبر بالمنطقة المجردة من السلاح، جنوب غربي العمود الحدودي ٢٢/٢٢.
    9. On 18 March 1994, 10 Iraqi light and heavy vehicles were seen passing through the area at the geographic coordinates of TQ16502870 on the map of Hosseinieh in no man's land, west of border pillar 8/2. UN ٩ - وفي ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، شوهدت عشر مركبات عراقية خفيفة وثقيلة تمر بمنطقة الاحداثي الجغرافي TQ16502870 على خريطة الحسينية بالمنطقة المجردة من السلاح، غربي العمود الحدودي ٨/٢.
    The mission was established directly after the provision of light and heavy support packages, which were first agreed upon with the African Union to strengthen the mission support of the African Union Mission in the Sudan. UN وقد أنشئت البعثة مباشرة في أعقاب توفير حزمتي الدعم الخفيف والثقيل اللتين تم الاتفاق عليهما أولا مع الاتحاد الأفريقي لتعزيز دعم البعثة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    He stated that the United Nations had not been able to implement the light and heavy support packages as planned, and expressed the view that the failures of some actors were unfairly attributed to the Government of the Sudan. UN وذكر أن الأمم المتحدة لم تتمكن من تنفيذ مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل على النحو المقرر لها، وأعرب عن رأيه بأن إخفاق بعض الأطراف الفاعلة نُسب من دون وجه حق إلى حكومة السودان.
    He underlined the important supportive role of the United Nations Mission in the Sudan, and also briefed the Council on progress in assisting AMIS, in particular in the implementation of the light and heavy support packages and the planning of the hybrid operation. UN وقدم إحاطة أيضا إلى المجلس بشأن التقدم المحرز في مساعدة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، ولا سيما في مجال تنفيذ مجموعتي تدابير الدعم الخفيف والقوي والتخطيط للعملية الهجينة.
    The AMIS civilian police and United Nations police provided for in the light and heavy support packages for AMIS will form the core of this component. UN وستشكل الشرطة المدنية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي والشرطة التابعة للأمم المتحدة المنصوص عليهما في مجموعتي الدعم الخفيف والدعم القوي الجزء الأساسي لهذا العنصر.
    207. Under the direction of the Chief Transport Officer and in accordance with the recommendations of the Vehicle Establishment Committee, the Transport Section will provide ground transport for the movement of staff, material handling equipment for airfield and logistics use, and light and heavy cargo transport, as required. UN 207 - تحت إشراف كبير موظفي النقل، ووفقا لتوصيات لجنة تخصيص المركبات، يوفر قسم النقل النقل البري من أجل نقل الموظفين ومعدات مناولة العتاد لاستخدام المطارات واللوجستيات، ونقل الشحنات الثقيلة والخفيفة حسب الاقتضاء.
    From September 2006 to 25 February 2007, only 4,496 light and heavy weapons were submitted. UN ولم يُسلم في الفترة من أيلول/سبتمبر 2006 إلى 25 شباط/فبراير 2007 سوى 496 4 قطعة من الأسلحة الخفيفة والأسلحة الثقيلة.
    :: Operation and maintenance of 352 United Nations-owned vehicles, including engineering equipment (18), material handling equipment (23), trailers (31), and ambulances (4) at 4 workshops (light and heavy vehicle workshops in Laayoune, Oum Dreyga, Awsard and Tindouf) UN :: تشغيل وصيانة 352 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، بما فيها معدات هندسية (18)، ومعدات لمناولة المواد (23)، ومقطورات (31)، وسيارات إسعاف (4) في 4 ورشات (ورشات خاصة بالمركبات الخفيفة والمركبات الثقيلة في العيون وأم دريغة وأوسرد وتندوف)
    - With regard to the case of the Letfallah II, in paragraphs 71, 171 and 178 of its report, the Panel confirmed that the ship's cargo consisted of Libyan arms and ammunition that were transferred in breach of the arms embargo imposed on Libya. The arms included short range surface-to-air missiles, anti-tank guided missiles and various types of small, light and heavy weapons and ammunition. UN - وفيما يتعلق بقضية السفينة " لطف الله 2 " ، فقد أكد الفريق في الفقرات 71 و 171 و 178 من تقريره أن حمولة السفينة تضم أسلحة وذخائر ليبية نُقلت في انتهاك للحظر المفروض على ليبيا، ومن بين هذه الأسلحة قذائف سطح - جو قصيرة المدى ونظم دفاع جوي محمولة وقذائف موجهة مضادة للدبابات وأنواع مختلفة من الأسلحة الصغيرة والخفيفة والثقيلة والذخائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more