People must be enabled to use them safely at night, whether through lighted paths, flashlights, or other measures. | UN | ويجب تمكين الناس من استخدامها بطريقة مأمونة في الليل، سواء من خلال مسارات مضاءة أو مصابيح الجيب أو تدابير أخرى. |
These and other sections of the walls were not lighted at night and were not visible to sentries in guard towers or at the gates. | UN | ولم تكن هذه اﻷجزاء وغيرها من السور مضاءة ليلا ولم تكن واضحة للحراس في أبراج الحراسة أو في البوابات. |
According to his lawyer, he was hit over the head with a plastic chair, his head was put in a plastic bag and his genitals were burned with lighted cigarettes. | UN | وحسب أقوال محاميه، فقد ضُرب على رأسه بكرسي لَدائني كما وضِع رأسه في كيسي لَدائني وأحرقت أعضاؤه التناسلية بالسجائر المشتعلة. |
He confirms that Azerbaijani prisoners of war were tortured and humiliated, forced to eat dirt, brutally beaten, had open wounds poked with lighted cigarettes and were deprived of their human dignity. | UN | وهو يؤكد أن أسرى الحرب اﻷذربيجانيين عُذبوا، وأهينوا، وأرغِموا على أكل القاذورات، وضُربوا بوحشية، ووضعت السجائر المشتعلة في جروحهم غير الملتئمة، وحُرموا من كرامتهم اﻹنسانية. |
Please exit your room and follow the lighted pathway. | Open Subtitles | الرجاء الخروج من الغرفة و اتباع الممر المضيء |
Please follow the lighted pathway and return to your rooms. | Open Subtitles | الرجاء اتباع الممر المضيء و العودة إلى الغرف |
'Please enter and follow the lighted pathway.' | Open Subtitles | ارجو ان تدخلوا ،، اتبعوا الممر المضيئ |
And all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death. | Open Subtitles | و كل أيامنا الماضية قد أضائت للحمقى الطريق للموت المغبر |
The hearth lighted in the room to summer way, Hastings? | Open Subtitles | موقد نار مشتعلة في منتصف فصل الصيفيا"هستنغز"! |
.. I have lighted well on this young man. | Open Subtitles | .. لقد مضاءة بشكل جيد على هذا الشاب. |
And by good fortune, I have lighted well. | Open Subtitles | و لحسن الحظ ، لقد مضاءة بشكل جيد. |
Never dumps them in lighted areas. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} يبقى بعيداً عن الطرق الرئيسية لا يرمي الجثث أبداً في مناطق مضاءة |
311. Criminal acts in the field of sexual wrongful acts committed by unknown offenders had been mostly committed in open, on which occasion the offender used places insufficiently lighted, near parks, passages, isolated bus stops and where there are no passers-by under the threat of direct attack to life or body, the vulnerable person is approached with a pistol, knife or other article, and rape is committed. | UN | 311- والأفعال الإجرامية في مجال الأفعال الجنسية غير المشروعة التي يرتكبها مجرمون مجهولون ترتكب في الأغلب في العلن، حيث يستخدم المعتدي في تلك الحالات أماكن غير مضاءة بشكل كاف، والمنتزهات القريبة، والممرات، ومحطات الباص المنعزلة، وحيثما لا يكون هناك مارة وبالتهديد بالاعتداء المباشر على الحياة أو الجسم، وحيث يُهدَد الشخص المعرض للخطر بمسدس أو سكين أو أداة أخرى، فيتم ارتكاب الاغتصاب. |
He was reportedly tortured with lighted cigarettes in Kopassus Post No. 1 before being released on 28 March with his body covered with burn marks (Human Rights Watch/Asia; September 1997, Vol. 9, No. 9 C). | UN | وذكر أنه تعرض للتعذيب بالسجائر المشتعلة في مركز الكوباسوس رقم ١ قبل أن يطلق سراحه في ٨٢ آذار/مارس وجسمه مغطى بآثار الحروق )مرصد حقوق اﻹنسان/آسيا، أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، المجلد ٩، العدد ٩ج(. |
He was reportedly tortured with lighted cigarettes in Kopassus Post No. 1 before being released on 28 March with his body covered with burn marks (Human Rights Watch/Asia; September 1997, Vol. 9, No. 9 C). | UN | وأفيد أنه تعرض للتعذيب بالسجائر المشتعلة في مركز الكوباسوس رقم ١ قبل إطلاق سراحه يوم ٢٨ آذار/ مارس وعلى جسمه آثار الحرق )هيئة مراقبة حقوق اﻹنسان/آسيا؛ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، المجلد ٩، العدد ٩ جيم(. |
Please follow the lighted pathway. | Open Subtitles | "الرجاء اتباع الممر المضيء" |
Please follow the lighted pathway. | Open Subtitles | "الرجاء اتباع الممر المضيء" |
'Please enter and follow the lighted pathway.' | Open Subtitles | ارجو ان تدخلوا ،، اتبعوا الممر المضيئ |
And all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death. | Open Subtitles | فما أيامنا السالفة إلا شموع أضائت الطريق للحمقى إلى الموت وإلى تراب القبر |
Meen Raj Lamsal, reportedly arrested on 13 March 1996 at Bijauri, Dang district, was allegedly subjected to torture, including having his anus burned with a lighted candle. | UN | ٣٧٢- وأفادت التقارير بأن مين راج لامسال، الذي قيل إنه احتجز في ٣١ آذار/مارس ٦٩٩١ في بيجوري، بمقاطعة دانغ، قد تعرض لتعذيب شمل إحراق مؤخرته بشمعة مشتعلة. |