"lighten up" - Translation from English to Arabic

    • ابتهج
        
    • يمرحوا
        
    • يُخفّفُ فوق
        
    • تبتهج
        
    • هون
        
    • امرح
        
    • تفائل
        
    • ابتهجي
        
    • خفّفْ
        
    • تخفف
        
    • يمرح
        
    • هوّن عليك
        
    • تمرح
        
    • تمرحي
        
    • تبتهجي
        
    It's a joke, dude. lighten up. I'm... Open Subtitles إنها مزحة يا صاح، ابتهج وأنا آسف إن كنت تحن إلى المنزل
    So, lighten up, tough guy. It's a party. Open Subtitles لذا ابتهج أيها القوي إنها حفلة
    When that finally works out, I think he'll lighten up. Open Subtitles عندما يعمل في النهاية، اعتقد انه وأبوس]؛ ليرة لبنانية يمرحوا.
    Hey, maybe tell the guards to lighten up a bit. Open Subtitles مهلا، قل للحراس بأن يمرحوا قليلا.
    Look who's teeling who to lighten up. Open Subtitles إنظرْ مَنْ teeling مَنْ يُخفّفُ فوق.
    Unless he's done some unspeakable thing, you should lighten up. Great. Open Subtitles إلا إن كان فعل شيئاً فظيعاً جداً فيجب أن تبتهج
    Oh, lighten up, Cogs worth, and let nature take its course. Open Subtitles هون عليك يا كوجسورث ودع الأمور تمشي تلقائية
    Oh, lighten up, austin. Open Subtitles أوه, امرح قليلاً يا أوستن.
    Another loss. - lighten up, Coach. Open Subtitles خساره اخرى - تفائل ايها المدرب -
    Come on, man, lighten up. Open Subtitles لا تشعر بالضيق من ذلك, و ابتهج.
    Hey, lighten up, man. You're right in the middle of it. Open Subtitles ابتهج يا صديقي انت في منتصف هذا
    And lighten up, Z-man. Open Subtitles و ابتهج يا صديقي
    Shit, kid, lighten up. Open Subtitles شيت، طفل، يمرحوا.
    They need to lighten up. Open Subtitles يحتاجون أن يمرحوا
    Dude, lighten up. Open Subtitles المتأنق، يمرحوا.
    Hey, lighten up. Open Subtitles يا، يُخفّفُ فوق.
    Honey, you know what? You gotta lighten up, or I'm gonna have to have you whacked. Open Subtitles أتعرف أمراً عليك أن تبتهج وإلا فسوف اعاقبك
    lighten up. We have no alternative. You're so goddamned sentimental. Open Subtitles هون عليك لا خيار آخر أمامنا أنت عاطفي جداً هذه مشكلة البلاد
    Oh, lighten up, dude. I'm just saying. Open Subtitles امرح ياصاح انا فقط اقول,
    lighten up Frank, it's easy money. Open Subtitles تفائل يا (فرانك)، إنه مال سهل
    - You know what I mean. - lighten up. Open Subtitles انت تعلم ماذا اعني ابتهجي قليلا
    lighten up, Vince, a bit of dust never hurt anyone. Open Subtitles خفّفْ فوق، فينس، قليلاً مِنْ الغبارِ مَا آذى أي واحد.
    So to speak. would you lighten up on her? Open Subtitles ـ على سبيل المثال تخفف عليها من أعلى هى ستكون بخير
    Now there's a cop who needs to lighten up. Open Subtitles الآن ثلاثةٌ من الشرطة فمن يريد أنّ يمرح.
    lighten up, Turtle. Open Subtitles هوّن عليك
    I don't see why you just can't lighten up for a bit... I'm telling you, Stet's, like, amazing. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا لا يمكنك أن تمرح قليلا ـ ـ ـ أنا أقول لك، ستيت، مثل، مذهل
    It's a little liquor logic, but you got to lighten up, girl. Open Subtitles ،حسناً، انه منطق الخمر قليلاً ولكن كان عليك أن تمرحي يا فتاة
    We're going to a party. - You've gotta lighten up. Open Subtitles نحن ذاهبين إلى حفلة لابدّ أن تبتهجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more