"like a dog" - Translation from English to Arabic

    • مثل الكلب
        
    • كالكلب
        
    • مثل كلب
        
    • ككلب
        
    • كالكلاب
        
    • كالكلبة
        
    • مثل الكلاب
        
    • ككلبٍ
        
    • تشبه الكلب
        
    • يشبه الكلب
        
    • وكأنه كلب
        
    • كان كلبًا
        
    • كلكلب
        
    • كما الكلب
        
    • كأنني كلب
        
    like a dog is afraid of thunder or balloons. Open Subtitles مثل الكلب الذي يخاف من الرعد أو البالونات.
    You've been scratching yourself like a dog for the last three days. Open Subtitles انت تستمر بحك جسدك مثل الكلب لثلاثة ايام الأن ما الأمر؟
    Well, it is for her but he's in love, but won't admit it and he's suffering like a dog. Open Subtitles هذا بالنسبة لها لكن هو قد وقع في الحب. لكن لا إعتراف بالموضوع مما يجعله يعاني كالكلب.
    But hi slicks around me like a dog on feed. Open Subtitles ولكنه دائما ما يشتم ويحوم حول خادماتى كالكلب الجائع
    You're like a dog with a bone when it comes to protecting what's yours. Open Subtitles أنت مثل كلب مع عظمة حين يتعلق الأمر في حمايّة ما هو لك
    How would I purchase her freedom, or even find her, while being hunted like a dog by the romans? Open Subtitles كيف سأشتري حريتها، أو أجدها حتى بينما أُطاردُ ككلب من قبل الرومان؟
    She tied you up like a dog and I'm the one that's unfit to be in charge? Open Subtitles قامت بربطك مثل الكلب وأنا الشخص الغير مناسب ليكون مسئولًا؟
    I'm working like a dog to keep a roof over my family's head. Open Subtitles انا اعمل مثل الكلب لكي أبقي سقف فوق رأس عائلتي
    I had him chipped like a dog the day I met him. Open Subtitles لقد غرزتُ في رقاقة مثل الكلب في اليوم الذي قابلته
    I'm concerned about what people will think when they see you hunting a man down like a dog. Open Subtitles أنا قلقة عما سيقوله الناس عندما يرونك تطارد رجل مثل الكلب
    Looking at these gifts, maybe you Can shake your tail like a dog Open Subtitles النظر في هذه الهدايا، ربما يمكنك هز الذيل الخاص بك مثل الكلب
    No, Hewe, just cringe like a dog under Einon's boot. Open Subtitles لا, هيو, فقط كن ذليلا كالكلب تحت حذاء أينون
    If they find me, they'll kill me like a dog. Open Subtitles إذا عثروا عليّ، سيسحقونني كالكلب ماذا تريدني أن أفعل؟
    Let the people take the street in Koraytem and Solidere; let the manifestations continue until he is forced to resign like a dog. UN دع الناس ينزلون إلى الشارع في سوليدير وقريطم؛ ودع المظاهرات تستمر حتى يضطر إلى الاستقالة كالكلب.
    Ever think I'd kill you like a dog after seven years? Open Subtitles ألا تظن بأنني سأقتلك كالكلب بعد سبع سنوات؟
    I mean, the guy was loyal like a dog, and Normandy treated him like a servant. Open Subtitles انا اقصد الرجل كان وفيا كالكلب و نورماندي عامله كخادم
    You have an unquiet mind, and so you war with yourself, like a dog trying to chew off its own tail. Open Subtitles لديك عقل مضطرب لذا فأنت في صراع مع نفسك مثل كلب يحاول عض ذيله
    I don't know, like-- like a dog or something. I wouldn't touch that line with a road crew tour bus. Do you remember everything you've ever touched? Open Subtitles لا أعلم, مثل مثل كلب أو شيء ما هل تتذكر اي شيء قد لمست من أي وقت مضى؟
    God, she's like a dog pissing on her territory. Open Subtitles يا إلهى انها مثل كلب يقضى حاجته ليعلم مكانه
    SERGEl: I didn't do anything when you shot my brother like a dog in that restaurant. Open Subtitles أنا لم أفعل شيئا عندما صوبت على أخي ككلب في المطعم
    An Unbaby, with a pinhead or a snout like a dog's or no heart? Open Subtitles طفل مشوه برأس الدبوس ؟ أو أنف مخروطيّ كالكلاب أو بدون قلب
    I've been kept like a dog in a yard, but not for long. Open Subtitles كنتُ طوال الوقت كالكلبة في الفناء لكن ليس بعد الآن
    Now, I want you to bark like a dog. Open Subtitles و الأن ، أريدك أن تنبح مثل الكلاب
    Hi. My son has been acting like a dog with his favorite bone, hiding you away. Open Subtitles لقد كان ولدي يتصّرف ككلبٍ يخبئ عظمته المفضلة، فأخفاكِ عنّي
    One of the things that makes my sister a good cop Is that she's like a dog with a bone. Open Subtitles "أحد الأمور التي تجعل من أختي شرطيّة بارعة هي أنّها تشبه الكلب الممسك بعظمة"
    I'll probably end up with someone who looks like a dog. Open Subtitles من المحتمل أن أنتهى مع أحد ما يشبه الكلب ..
    Meanwhile, you got the wild bunch chasing him down like a dog on the street. Open Subtitles بينما انت كنت لاحقته وكأنه كلب في الشارع
    It had to be a cow couldn't feel like a dog or something that isn't 10 thousand pound. Open Subtitles توجّب أن تكون بقرة ما كان ليفلح الأمر إن كان كلبًا أو أي حيوان لا يزن 10 آلاف باوند
    He's like a dog or something. Open Subtitles إنه كلكلب أو شيء من هذا القبيل
    You treat me like a dog, Larry. Open Subtitles أنت تعاملني كما الكلب, يا "لاري"
    They already have me microchipped like a dog. Open Subtitles لقد قاموا بالفعل بحقني بمتعقب كأنني كلب..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more