"like a dream" - Translation from English to Arabic

    • كالحلم
        
    • مثل الحلم
        
    • مثل حلم
        
    • كحلم
        
    • وكأنه حلم
        
    • كأنه حلم
        
    • وكأنّه حلم
        
    • يُشبه الحلم
        
    • كالأحلام
        
    • مثل حُلم
        
    • كحلمٍ
        
    • كما حلم
        
    • كأنني في حلم
        
    • أشبه بالحلم
        
    • أشبه بحلم
        
    Neighbors hate it, but it works like a dream. Open Subtitles هذا لم يعجب الجيران لكنّ الأمر نجح كالحلم
    And down south, it made mama look like a dream Sir Mix-A-Lot would never want to wake up from. Open Subtitles ومن الأسفل يجعل مؤخرتي تبدو كالحلم الذي لا يود السيد المحب للمؤخرات الكبيرة الإستيقاظ منه
    I don't really remember. You know, it's like a dream. Open Subtitles أنا فعلا لاأتذكر , تعرفين , أنه مثل الحلم
    I was just saying, it's like a dream come true. Open Subtitles اننى كنت اقول انة مثل الحلم الذى يصبح حقيقة
    This is like a dream I had once. Open Subtitles نجاح باهر. هذا هو مثل حلم كان لي مرة واحدة.
    It sounds like a dream, but things have changed. Open Subtitles يبدو الأمر كحلم ولكنّ بعض الأشياء تغيّرت
    This feels like a dream I've had before. Open Subtitles هذا يبدو وكأنه حلم سبق وأن حدث لي من قبل
    You know, for a giant slab of impenetrable steel, this thing handles like a dream. Open Subtitles كما تعلمين، بالنسبة للوح عملاق من الفولاذ الغير قابل للاختراق هذا الشئ يبدو كالحلم
    It doesn't knot as tightly, but it goes straight through skin like a dream. Open Subtitles أنها لا تعقد بشكل قوي لكنها تمر في الجلد مباشرة كالحلم
    I'd say that sounds like a dream come true, sir. Open Subtitles و هذا الفريق يريدك أنت؟ أنا أقول بأنه يبدو كالحلم الذي تحول إلى حقيقة، سيدي
    Workin'with you has been like a dream come true... but unless I make some real money... they're gonna break my leg like that dog in your story. Open Subtitles العمل معك كان كالحلم وتحقق ولكن مالم اجني مال حقيقي سيكسرون رجلي مثل الكلب في قصتك
    Seeing and thinking are the same thing when your eyes are closed, like a dream, but you choose what happens. Open Subtitles الرؤية والتفكير نفس الشيء وانت مغمض عيناك مثل الحلم لكنك تختار مايحدث
    A century of human life is like a dream Open Subtitles و مضي قرن من حياة الإنسان مثل الحلم
    Yeah, it was like a dream, like a totally bizarre dream. Open Subtitles أجل, لقد كان مثل الحلم مثل حلم غريب للغاية
    This-- it's like a dream come true, Open Subtitles هذا .. إنّه مثل حلم يتحقّق وأُصبت بطفح جلديّ
    It's like a dream you don't wanna wake up from. Open Subtitles إنّه مثل حلم جميل لا تريد الإستيقاظ منه.
    She's like a dream wrapped in a wish poured into jeggings. Open Subtitles انها كحلم ملفوف بأمنية مسكوبة في بنطال ضيق
    Sounds like a dream come true. Open Subtitles يبدو كحلم على وشك التحول لحقيقة أعلم انه يبدو الان كقطعة خردة
    It was like a dream of how life should really be, children and... Open Subtitles كانت رائعة، وكأنه حلم حول الحياة، والأولاد
    It's like a dream come true, Nelson. This area is gonna put our town on the map. Open Subtitles كأنه حلم أصبح حقيقة، أليس كذلك نيلسون هذه المنطقة ستضعنا على الخريطة
    It feels like a dream. Open Subtitles إنّما يبدو وكأنّه حلم.
    Your happy place is like a dream. Open Subtitles مكانك السعيد يُشبه الحلم
    I'm no expert, but I'd say that went like a dream. Open Subtitles لست خبيراً، لكن ما حصل رائع كالأحلام.
    That's like a dream come true for us Open Subtitles . هذا مثل حُلم يتحقق بالنسبة اليّنا
    She'll experience the hidden memories like a dream, like she's a passenger inside someone else's body. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،ستختبر الذّكريات المخبوءة كحلمٍ وكأنّها ضيفة في جسد شخصٍ آخرَ.
    They say life is like a dream but I say dreams reflect life that is full of joy and excitement. Open Subtitles يقولون الحياة كما حلم قلت للحياة حلم حظة وجيزة، وجعل كنت سعيدة
    While I was on the operating table, it didn't feel like a dream. Open Subtitles عندما كنت على طاولة الجراحة لم أشعر كأنني في حلم
    No, another. It doesn't count, it was like a dream. Open Subtitles .لا، فتى آخر لكن هذا لا يحتسب فذلك كان أشبه بالحلم
    Honestly, it's like a dream come true. Open Subtitles بأمانة هذا أشبه بحلم يتحقق أنه حلم نوعاً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more