"like a friend" - Translation from English to Arabic

    • كصديق
        
    • مثل صديق
        
    • كصديقة
        
    • كالصديق
        
    • كصديقه
        
    • كالصديقات
        
    • مثل الصديق
        
    Act like a friend, and your powerful friends will respond in kind. Open Subtitles تصرف كصديق وأصدقائك الأقوياء سيستجيبون بلُطف
    act like a friend to the people, say they'll protect you. Open Subtitles تصرّف كصديق للناس .يقولون أنهم سوف يحمونك
    Now I might have treated you like a son, but I never treated you like a friend. Open Subtitles الآن ربما عاملتك كأبن ليّ، لكني لم أعاملك كصديق أبداً.
    like a friend who lied to my face, that kind of a problem? Open Subtitles مثل صديق يقوم بالكذب أمامك مثل هذا النوع
    So act like a friend, suck her in, then weasel a confession. Open Subtitles اذاً أتصرف كصديقة و انتظرها إلى أن تعترف لي
    There are two ways for a dog to relieve himself. One, like a friend. Open Subtitles ثمة طريقتين لكي يخفف الكلب عن نفسه، الأولى كالصديق المخلص
    I stopped expecting you to act like a friend a long time ago. Open Subtitles توقفت عن التوقع منك أن تتصرف كصديق منذ فترة طويلة
    I expect you to act like a friend, not a jerk. Open Subtitles أتوقّع منك أن تتصرّف كصديق وليس كرجل حقير
    you didn't send him a signal, you treated him like a friend. and that was your mistake, trust me. Open Subtitles لم ترسلي إليه إشارة بل عاملتِه كصديق وهنا يكمن خطأك، أصدقكِ القول
    He tried to take away all the things that would let you love me like a friend or a father. Open Subtitles لقد حاول أخذ الأمور منى بالقوة كونك تحبينى دون أن ترقدى فى فراشى كصديق أو أب
    I've looked at you like a friend, and you look down on me like The Anchor. Open Subtitles لقد نظرت اليك كصديق طوال هذا الوقت وانت نظرت الى كمرساة
    I want you to treat me like a friend, which means getting over the fact that you like me more than I like you. Open Subtitles أريدك ان تعامليني كصديق و الذي يعني تجاوز حقيقة أنك تحبينني أكثر مما احبك
    I do want to hear from you, but I want to be able to talk back to you like this, like a friend, because you're gonna need one of those, too. Open Subtitles بل أريد ان أستمع لك لكن أريد ان يكون بأستطاعتي ان أرد عليك مثل الآن كصديق
    I want it handled like a friend. Quietly. Open Subtitles . أريد أن أعالج الموضوع كصديق . بشكل هادئ
    And I'm telling you this like a friend because if you screw this up I would hate to-- Open Subtitles و انا اخبرك بذلك كصديق لانك اذا افسدت ذلك
    If you were to invite me in like a friend, we could have a drink. Open Subtitles إذا دْعوَتني مثل صديق يُمكنُ أَنْ نشرب سوياً
    We should sit down, and you should treat me like a friend and tell me the truth. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجْلسَ،وأنت يَجِبُ أَنْ تعامليني مثل صديق وتقُولُيلي الحقَّ.
    Like... like a shadow walked over my shadow... like a friend was... gone. Open Subtitles مثل ظل يمشي فوق ظلي مثل صديق ذهب
    You'll get a lot more out of her if you start acting like a friend. Open Subtitles و ستحصلين على الكثير منها, إن بدأتِ بالتصرف كصديقة
    She sounds more like a friend than a mom. Open Subtitles إنها تبدو كصديقه اكثر من والدة
    Sort of like a friend, sister,soul mate kind of thing. Open Subtitles كالصديقات أو الأخوات أو توأم الروح
    Who else would sit by me uninvited like a friend from the old days? Open Subtitles ومن سيجلس بجانبي بدون دعوة؟ مثل الصديق من الأيامي الخوالي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more