"like a hawk" - Translation from English to Arabic

    • كالصقر
        
    • مثل الصقر
        
    • كصقر
        
    • مثل صقر
        
    • كالصقور
        
    • مثل النسر
        
    But there will be rules, and I will be watching you like a hawk. Open Subtitles لكن سيكون هناك قوانين وسوف أراقبكِ كالصقر
    You'd have told me to wait and then watched me like a hawk. Open Subtitles لقد كنتَ لتخبرني بأن علي الإنتظار. وعندها تشاهدني كالصقر.
    As we walk through the store, notice how he watches us like a hawk. Open Subtitles انظر كيف يراقبنا كالصقر ونحن نجول في أرجاء المتجر
    They're going to be watching her like a hawk. Open Subtitles وهم في طريقهم لأن يراقب لها مثل الصقر. حسنا، نعم.
    Yeah, she's in the back of the parking lot, watching us like a hawk. Open Subtitles أجل، إنّها في الجزء الخلفي من الموقف، تراقبنا مثل الصقر.
    Jane watches him like a hawk, a tall, bitchy hawk. Open Subtitles جاين تراقبه كصقر صقر طويل و عاهر
    I'm gonna be watching your every move like a hawk, even when you think I'm not looking. Open Subtitles انا سوف اراقب كل تصرفاتك مثل صقر حتى عندما تعتقد انني لا اتابعك
    After you went down, the feds were watching me like a hawk. Open Subtitles بعد أن سقطت الفيدراليون كانوا يراقبوني كالصقر
    His eyes are like a hawk, and cunning as a snake. Open Subtitles هو يملكُ عينان كالصقر ويملكُ دهاءً كالثُعبان
    She watches me like a hawk. And I love it. Ha, ha. Open Subtitles لا أستطيع ، فهي تراقبني كالصقر ويعجبني ذلك
    Oh, you're a good boy... but the child labor people have been watching me like a hawk. Open Subtitles أنتفتىجيّد.. لكن منظمة رعاية الأطفال تراقبني كالصقر
    My son. To see you again causes my heart to soar like a hawk. Open Subtitles أن قلبي يزهو كالصقر لرؤيتك من جديد يا بني
    And then to take advantage of the occasion in flight, like a hawk. Open Subtitles ثم استغلال الفرصة المناسبة بسرعة البرق كالصقر تماما
    Turns out the cops were watching Joe Barbara like a hawk... ... and some deputy sheriff notices all the traffic and calls the feds. Open Subtitles اتضح ان الشرطة تراقب جو باربرا كالصقر وبعض نواب الشرطة لاحظوا كل هذا هذا الزحام اتصلوا بالفيدراليين
    And every Congressional staffer watches filing day like a hawk. Open Subtitles لكن كل موظف في الكونغرس يراقب يوم الإيداع مثل الصقر.
    I got to sweep in there like a hawk and clean the whole machine out. Open Subtitles ذهبت لأمشط هناك مثل الصقر و أنظف كل مافي الالة
    Honestly Mum, I've told ya, it's getting hard to get anything out of it. They watch you like a hawk. Open Subtitles بأمانة ماما، أخبرتك ، أنه من الصعب الحصول على أيّ شئ منه يراقبونك مثل الصقر
    No, you're not going to want to hug me because from here on out, I am going to be watching you like a hawk. Open Subtitles لا ، لا ترغبين باحتضاني .. لأنه من الآن فصاعداً سأراقبكِ مثل الصقر
    - Watching her like a hawk. Open Subtitles و كنت أستعمل الهاتف لألغي كل بطاقتي الائتمانية لقد كنت أراقبها مثل الصقر
    You, stay with Carter - who will watch you like a hawk. Open Subtitles أنت، إبقى مع كارتر التي ستراقبك مثل الصقر.
    Whoever's in there is watching the salon like a hawk. Open Subtitles من بداخلها يراقب الصالون كصقر
    Swoop right in, like a hawk going after a sweet, innocent, furry little Israeli... Open Subtitles يتغلغل للداخل مثل صقر يسعى خلف اسرائيليه بريئه و لطيفه و صغيره
    -We`ll have to watch him like a hawk. -We`re gonna lose a lot with Val. Open Subtitles علينا ان نراقبه كالصقور سنخسر الكثر اذا ادخلنا فال
    Damn it. He sees like a hawk. Open Subtitles اللعنه انه يري مثل النسر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more