"like a king" - Translation from English to Arabic

    • كملك
        
    • كالملك
        
    • مثل الملك
        
    • وكأنه ملك
        
    • مثل ملك
        
    • كالملوك
        
    • ك ملك
        
    • مثل الملوك
        
    He lives like a king on that island, totally self-sufficient. Open Subtitles يَعِيشُ كملك على تلك الجزيرةِ، عنده اكتفاء ذاتي كليّ.
    Ah, my good friend, feasting like a king, I see. Open Subtitles يا صديقي الطيّب .. تحظى بوليمةٍ كملك كما أرى
    And nobody in the food court busses their trays, so I eat like a king. Open Subtitles والتاكد من ان لا احد صف الطعام يتجاوز الاخرين انا اكل كالملك
    If you come to work for me, you'll eat like a king every day. Open Subtitles اذا عملت معي فانك سوف تاكل مثل الملك كل يوم
    You'll be in New York living like a king. Open Subtitles هل سيكون في نيويورك الذين يعيشون وكأنه ملك.
    There, you will be showered with food and women and treated like a king. Open Subtitles هناك سوف ينهال عليك الطعام والنساء؛ وتعامل مثل ملك
    Compliments of house, my friend. You treat me like a king. Open Subtitles مجاملات من البيت , يا صديقي أنت تعالجني كملك
    He looked nothing like a king of England, more like a poor wretch! Open Subtitles لم يكن يبدو كملك إنجلترا أشبه بالبائس الفقير
    Hey, you know, if the guy can live like a king, then why the fuck not? Open Subtitles أتعرف لو يستطيع الرجل أن يعيش كملك فلماذا لا يفعل؟
    Kid's been treated like a king Open Subtitles الفتى كان يُعامل كملك مُنذ أن خطا الى الحرم الجامعى.
    I bet they'll think you're him and even treat you like a king. Open Subtitles أراهن على أنهم سيظنون بأنك هو وسوف يعاملونك كملك
    In Turin, at 1 3 Via Fratelli Calandra, there you really eat like a king! Open Subtitles في تورين, 13 فيا فراتيلي كالاندرا تأكلين هناك حقاً كملك
    You can live like a king with a bit of money. Open Subtitles يمكنك أن تعيش هناك كالملك بقليل من المال.
    My mother-in-law treats Jeff's father like a king, which, hm, gives Jeff some pretty hilarious expectations. Open Subtitles حماتى تُعامل والد جيف كالملك و الذى يعطى جيف بعض الافكار المجنونة
    But I tell you, he wouldn't be running around here like a king if his uncle didn't own the place, that much I know. Open Subtitles لكن اعلم لولا عمه مالك المكان لما كان يتجول هنا كالملك
    I want to live like a king. This is why I work hard. Open Subtitles .أريد أن أعيش مثل الملك .لذالك أعمل بجد
    Are you kidding? You're treating me like a king. Open Subtitles هل تمزحين انتم تعاملونى مثل الملك
    When I dress like a king, I feel like a king. Open Subtitles عندما ألبس مثل الملك أشعر شعور الملك
    While he, even in that bush, dead, with his mouth full of mud, he looked like a king. Open Subtitles ،بينما كان وسط الأجمّة ..ميتاً وفمه مملوء بالوحل .بدا وكأنه ملك رغم ذلك
    His people starve, he lives like a king. Open Subtitles شعبه يموت جوعا، يعيش وكأنه ملك.
    I could've lived like a king till the end of time. Open Subtitles كنت سأعيش مثل ملك إلى نهاية الزمن
    Then I shall die like a king. Open Subtitles ثم سأموت مثل ملك.
    "I am robed like a king, while you have not a bit of color on your wings." Open Subtitles أنا أرتدي ثوباً كالملوك و أنت ليس لديك أي لون على جناحيك
    And then the next day, I'm going to treat myself like a king. Open Subtitles وفي اليوم التالي، سأعامل نفسي مثل الملوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more