"like an idiot" - Translation from English to Arabic

    • كالأحمق
        
    • كأحمق
        
    • كالأبله
        
    • كالحمقاء
        
    • مثل احمق
        
    • كحمقاء
        
    • مثل الأحمق
        
    • كغبي
        
    • مثل الأبله
        
    • كالغبي
        
    • كالغبية
        
    • كالمغفل
        
    • مثل الاحمق
        
    • كالبلهاء
        
    • كالمعتوه
        
    Look, I want to go on your boat, but this thing makes me look like an idiot. Open Subtitles انظر، أريد الصعود على متن قاربك، لكن هذا الشيء يجعلني أبدو كالأحمق.
    I didn't know the play because, like an idiot, instead of memorizing my plays I was up late last night. Open Subtitles لم أعرف الخطة، لأنني كأحمق بدلًا من حفظ الخطة بقيتُ مستيقظًا لوقت متأخر من الليل
    - Wow, I can't believe I've been talking to people for free all these years like an idiot! Open Subtitles لتعطوا مسلسل بعض المصداقية واو لااصدق اني كنت اتكلم مع الناس مجانا كل هذي سنين كالأبله
    I didn't get it for wearing a push-up bra and giggling like an idiot every time some man "makes a funny." Open Subtitles ولكنى لم أحصل على هذا من جراء إِرتداء صَدْريَّة رافعة وأضحِك بِصوتٍ عالٍ كالحمقاء كلما ألقى أحد الرجال دُعابة
    Which won't be possible if i'm acting like an idiot Open Subtitles الذي لن يكون ممكنا إذا أنا يتصرف مثل احمق
    I need to apologize. I acted like an idiot last night. Open Subtitles ارد الاعتذار لكوني تصرفت كحمقاء ليلة امس
    All he does is follow you around like an idiot. Open Subtitles كل ما فعله هو ملاحقتك الدوران حولك مثل الأحمق
    The whole thing's rigged to make you look like an idiot, and if you want to get into law school, you can't afford to flunk this class. Open Subtitles الامر كله مصمم ليجعلك تبدو كغبي و إن أردت الدخول إلى كلية الحقوق لا تستطيع أن تفشل بهذا الصف
    But I just like you so much and it keeps me up at night and it makes me smile like an idiot and it's all I can think about. Open Subtitles ولكني معجب بك جداً وذلك يبقيني مستيقظاً في الليل ويجعلني أبتسم مثل الأبله وهذا كل ما أستطيع التفكير فيه
    But when they arrest us, I don't want to look like an idiot. Open Subtitles لكن حين يقبض علينا فلا أريد أن أبدوَ كالأحمق
    I am through looking like an idiot while you all lie to me. Open Subtitles سئمت من الظهور كالأحمق بينما تقومون جميعا بالكذب علي.
    Stop grinning like an idiot and give me your real name. Open Subtitles توقف عن الإبتسام كالأحمق وأعطني إسمك الحقيقي
    Yeah, well, maybe I'm a lile sick of being treated like an idiot. Open Subtitles أجل , ربما أنا سأمت من كونكِ تعامليني كأحمق
    Wearing these ridiculous clothes, acting like an idiot I don't think it's funny. Open Subtitles ارتداء هذه الملابس السخيفة , التصرف كأحمق
    I stood there oblivious, like an idiot, until it was too late to do anything about it. Open Subtitles وقفت هناك عاكفا، كالأبله إلى غاية فوات الأوان للقيام بشيء
    You know, I mean, it'll give them a chance to see me act like an idiot. Open Subtitles تَعْرفُ، أَعْني، هو سَيَعطيهم فرصة لرُؤيتي أَتصرّفُ كالأبله.
    Because like an idiot I thought I could safe Cameron from herself. Open Subtitles لاننى كالحمقاء اعتقدت اننى استطيع انقاذ كاميرون من نفسها
    I went to Missouri, to the place where Malina saved all those people, looking for clues like an idiot. Open Subtitles ذهبت الى ولاية ميسوري، إلى المكان الذي أنقذ مالينا كل هؤلاء الناس، تبحث عن أدلة مثل احمق.
    No, if she finds out I was arrested, it'll blow my cover story, and I'll look like an idiot. Open Subtitles لا، إذا اكتشفت أنني أوقفت، فهذا سيفضح غطائي، وسأبدو كحمقاء.
    All I could do was stand there, grinning like an idiot. Open Subtitles كل ما استطعت فعله أن أقف هناك مبتسما مثل الأحمق
    You stormed out of there, and you're acting like an idiot. Open Subtitles لقد خرجت من هناك و انت تتصرف كغبي
    20 minutes a day, all feet, no hands and I'll have the pededexterity of a chimp and you'll be sitting there like an idiot. Open Subtitles عشرون دقيقة في اليوم فقط باستخدام القدمين من غير اليدين و سأكون بارعاً فيها و ستبقى جالساً هناك مثل الأبله
    You asked me to guard her, so I did. like an idiot! Open Subtitles لقد طلبت مني حمايتها لذا فعلت ذلك كالغبي
    The only thing I think is gonna happen is that you're gonna feel like an idiot for eating 21 through 24. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيحدث بأنك ستشعرين كالغبية لأكلك شوكولا 21 الى 24.
    I end up looking like an idiot. It's like our drama teacher from eighth grade, remember? Open Subtitles أبدو كالمغفل إنه كمدرس الدراما في الصف الثامن
    I can't believe I look like an idiot for wanting to be loyal to these people. Open Subtitles لاأصدق بأني سأبدو مثل الاحمق لأكون موالي لهولاء الناس
    Instead I had to get on a plane and drive around town, looking for you, like an idiot. Open Subtitles بدل أنه كان علي الصعود في طائرة والقيادة حول المدينة، أبحث عنك كالبلهاء.
    So you just keep driving like an idiot until the other guy makes a mistake. Open Subtitles لذا , يجب فقط أن تتابع السير كالمعتوه إلى أن يُخطيء الشخص الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more