"like at" - Translation from English to Arabic

    • مثل في
        
    • كما في
        
    • مثل عند
        
    Why didn't you just get a normal job, like at a Blockbuster or something? Open Subtitles لما لا تحصلين على عمل طبيعي، مثل في فلم أو شيء ما؟
    If this is what he's like to a complete stranger, imagine what he must be like at home. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما هو عليه مثل لشخص غريب تماما، تخيل ما كان يجب أن يكون مثل في المنزل.
    Maybe I'll just go a few rounds with JARVIS. Like, at chess. Open Subtitles ربما فقط سأذهب بضعة دورات مع جارفيس , مثل , في الشطرنج
    Here, the sun shines just like at home and there are many wonderful people. Open Subtitles هنا, تشرق الشمس كما في الوطن تمامًا، وثمّة الكثير من الأشخاص الرائعين.
    You want me to leave the light on like at home? Open Subtitles هل تودين أن أترك الضوء منيراً كما في المنزل؟
    What, like at Pandemonium when I killed that demon? Open Subtitles ماذا، مثل في حفلة الهرج و المرج عندما قتلت هذا الشيطان؟
    I wonder what Sunday dinner is like at his place. Open Subtitles وأتساءل ما هو العشاء الأحد مثل في مكانه.
    Can I just say, this was the actual photograph that Ferrari sent to us to show what the car looked like at the Nurburgring. Open Subtitles ويمكنني أن أقول فقط , وكان هذا الفعلية الصورة التي ارسلت لنا فيراري لإظهار ما بدا السيارة مثل في نوربورغرينغ.
    You know what your feet are like at the end of the day. Open Subtitles تَعْرفُ الذي أقدامَكَ مثل في نِهَايَة اليَوْمِ.
    I was wrong and you were right, and I'm not just saying that so we don't have to talk about it anymore, like at home. Open Subtitles أنا كُنْتُ خاطئَ وأنت كُنْتَ صحيح، ولا فقط أَقُولُ ذلك لذا نحن ليس من الضروري أن نَتكلّمُ حوله أكثر، مثل في البيت.
    It's just like at the mall. Open Subtitles هو تماما مثل في المركز التجاري.
    The symbol, the question mark, like at the end of a sentence, it's a question. Open Subtitles symboI، علامة الإستفهام، مثل في نهايةِ a جملة، هو a سؤال.
    I tried and every time I go to open it I remember what she was like at the end. Open Subtitles ل حاول... ... وفي كل مرة تذهب ل لفتحه... ... ل يتذكر ما كانت و مثل في نهاية المطاف.
    like at home, with green chillies. Open Subtitles مثل في المنزل، مع الفلفل الأخضر.
    Waiting in line with a number in their hand like at the deli counter. Open Subtitles DELI COUNTER الانتظار في الطابور مع رقم في أيديهم مثل في *مطعم*
    LINDA: (SIGHS) It's not like at home. Open Subtitles فونتكولور=" # 408080"ليندا: فونت كولور="#808000" (سيغس) انها ليست مثل في المنزل.
    Neither explosives nor drills will be effective, like at the South Pole. Open Subtitles ، لن يؤثر بها التفجيرات ولا الحفر . كما في القطب الجنوبي
    Top drawer, just like at home. Open Subtitles في الدرج العلويّ تماماً كما في ديارنا
    But it wasn't clouds and angels playing harps... like at the end of so many Three Stooges shorts. Open Subtitles لكنها لم تقتصر على سُحب وملائكةيعزفونعلىالقيثارات.. كما في العديد من حلقات "البخلاء الثلاثة" القصيرة
    like at the pool, scope babes. Open Subtitles كما في البركة ، تستهدف الفاتنات
    There's a marble quarry there, like at home. Open Subtitles لديهم هُناك منجم رخام كما في الوطن.
    like at Lord Tech? Open Subtitles مثل عند ربهم التقنية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more