"like everyone" - Translation from English to Arabic

    • مثل أي شخص
        
    • كأي شخص
        
    • مثل كل
        
    • مثل الجميع
        
    • وكأن الجميع
        
    • مثل اي شخص
        
    • مثل أي أحد
        
    • وكأن كل
        
    • كأن الجميع
        
    • كالبقية
        
    • مثل اى شخص
        
    • مثل كُلّ شخصِ
        
    • كما يفعل
        
    • تشبهين كل
        
    • كبقية
        
    I thought that was weird too, but on the plus side, at least he didn't turn you into a vampire like everyone else. Open Subtitles اعتقدت أن كان غريب جدا، ولكن على الجانب الايجابي، على الأقل أنه لم يحولك إلى مصاص دماء مثل أي شخص آخر.
    Jesus as a historic figure, just like everyone else. Open Subtitles المسيح كشخصية تاريخية, مثله مثل أي شخص أخر.
    - Or are you like everyone else in thinking that, because she's a countess, she has acquired universal knowledge by divine intervention? Open Subtitles كلا أو أنت كأي شخص آخر في تفكيرهم بما أنها سيدة نبيلة ففقد حصلت على المعرفة العالمية بواسطة القدرة الإلهيه
    It's,um... it just stopped working after the pulse,just like everyone else'S. Open Subtitles لقد توقفت بعد حدوث الذيذبة ,مثل كل شي هنا ايضا
    like everyone, I have heard the stories about the big-footed beast. Open Subtitles مثل الجميع ، لقد سمعت قصصاً عن الوحش كبير القدمين.
    She's got her problems too. Like me, like you, like everyone. Open Subtitles لديها مشاكل أيضاً مثلك ، مثلي ، مثل أي شخص
    I bet they freak you out just like everyone else. Open Subtitles اراهن أنـهم سوف يـرعبونك تماماً مثل أي شخص آخـر
    But you have to stick to the rules, like everyone else. Open Subtitles ولكن عليك أن تلتزم بقواعد ، مثل أي شخص آخر.
    If I stay down here, even with powers I'm like everyone else. Open Subtitles إن بقيت بالأسفل هنا حتى بقوايا أنا مثل أي شخص آخر
    And yet here you are, killing for your own clan, just like everyone else. Open Subtitles وبعد هنا أنت، قتل لعشيرة الخاصة بك، تماما مثل أي شخص آخر.
    I'm a man, just like everyone. Open Subtitles أنا لست سوى رجل عادي , تماما كأي شخص آخر
    And like everyone else at the time, he assumed the prevalence of lead occurred naturally. Open Subtitles و كأي شخص آخر في وقته ظن أن إنتشار الرصاص حدث طبيعياً
    WE'VE APPLIED FOR ALL OUR PERMITS. NOW WE'RE WAITING. STANDING IN LINE, like everyone ELSE. Open Subtitles قمنا بتلبية جميع المتطلبات والآن نصطف في الطابور مترقبين كأي شخص آخر
    Are you worried about the fire like everyone else here? Open Subtitles هل أنتي قلقة من الحريق مثل كل واحدة هنا؟
    Pulled some overtime now and then. Just like everyone else. Open Subtitles كان يقوم بعمل إضافي من وقت لآخر مثل الجميع
    like everyone here can't see those tits are fake? Open Subtitles وكأن الجميع لا يعلم بأنها نهود غير طبيعية
    My dad destroyed my life and then died in that fire like everyone else. Open Subtitles والدي دمر حياتي وتوفي بعد ذلك في هذا الحريق مثل اي شخص اخر.
    I wanted to be like everyone else when I was little. Open Subtitles أردت أن أكون مثل أي أحد آخر عندما كنت صغيرة
    I feel like everyone I love ends up leaving. Open Subtitles أشعر وكأن كل من أحبهم يرحلون في النهاية
    It's like everyone I thought loved me actually didn't. Open Subtitles إنه و كأن الجميع الذين ظننت . أنهم يحبوني ليسوا كذلك
    It was a last-minute switch, but she was processed like everyone else. Open Subtitles كان تبديلاً في أخر الدقائق لكنها أكملتّ اجراءات الدخول كالبقية
    You will fail like everyone else and then you'll be gone, like everyone else. Open Subtitles سوف تفشلين مثل اى شخص أخر. سوف ترحلين مثل الجميع.
    I'm Italian too like everyone here in Marseilles. Open Subtitles أَنا إيطاليُة أيضاً مثل كُلّ شخصِ هنا في مارسيليا
    You need to make an appointment like everyone else. Open Subtitles تحتاجين إلى الحصول على موعد كما يفعل الجميع
    Just save it.'Cause you're exactly like everyone I've ever known. Open Subtitles وفري كلامك لأنك بالضبط تشبهين كل من عرفت
    Huh? Why can't you have a normal life like everyone else? Open Subtitles لماذا لا تستطيع أن تحيا حياة طبيعية كبقية الناس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more