"like flies" - Translation from English to Arabic

    • كالذباب
        
    • مثل الذباب
        
    • مثل الحشرات
        
    • كالفراشات
        
    • مثل الذبابة
        
    Yeah, fifth hour's where people start dropping like flies. Open Subtitles نعم ، الساعة الخامسة والناس بدأت تتساقط كالذباب
    Mascots are dropping like flies, and they think we distract from the music. Open Subtitles وسيسقط التمائم كالذباب, ويعتقدون أن الموسيقى ستصرف إنتباهنا
    Next thing I know, people are dropping like flies, but I'm still kicking. Open Subtitles ،فجأةً، بدأ الناس بالموّت كالذباب .لكنيّ بقيّت على قيّد الحياه
    It should draw the faithful, like flies to honey Open Subtitles ينبغي ان يجذب المؤمنين, مثل الذباب على العسل.
    Those bombs contained many kinds of harmful insects like flies, mosquitoes, fleas that had terrible infectious bacteria like pest, cholera and typhoid. UN كانت هذه الأسلحة تحتوي على الحشرات الضارة، مثل الذباب والبعوض والبرغوث، التي تحمل جراثيم الأمراض الوبائية المريعة كالطاعون والكوليرا والتيفود.
    I need CCTV and, I'm pointing out the obvious here, but the press are gonna be all over this like flies on shit, aren't they? Open Subtitles أريد كاميرات المراقبة أنا واضحة هنا الصحافة سوف تصبح في كل مكان مثل الذباب على القرف, أليس كذلك؟
    Now she's all over you like flies on crap, and she's got good reason to be. You found the body. Open Subtitles إنّها الآن تجول حولك كالذباب حول القاذورات، وإنّها تملك دافعاً قويّاً لتفعل ذلك.
    Am I the only one struck by the irony of the people obsessed with survival are picking each other off like flies? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي تشعر بمفارقة هوس الناس بالنجاة أو قطف بعضهم كالذباب ؟
    Next thing we know, the whole crew were droppin'like flies. Open Subtitles ثمَّ فجأةً، الطاقم بأسره كان يتساقط كالذباب.
    The city is bursting at it's seams... and you people swarm in like flies! Open Subtitles المدينه تنفجر فيما انها مشقوقه وانتم تسبحون بها كالذباب
    From my understanding, agents have been dropping like flies around here. - It's still not proof. Open Subtitles مما أفهمة، أنّ العملاء كانوا يموتون كالذباب بالأرجاء هُنا
    And now she's hunting down the people that took her. And people all around you are dropping like flies. Open Subtitles وهي الآن تطارد مختطفيها، ويتساقط الناس من حولكَ كالذباب
    Your patients are dropping like flies... Doctor. Open Subtitles إنّ جاز التعبير، فمرضاك يتساقطون كالذباب أيّها الطبيب.
    We're stuck like flies on fly paper to our brane world. Open Subtitles نحن عالقون كالذباب على شباك الذباب في عالمنا الغشائي
    You know, it's funny, all these people around you, just kind of dropping like flies. Open Subtitles كما تعلم هذا طريف كل هؤلاء الناس الذين حولك يسقطون مثل الذباب
    These foreign cleaners are dropping like flies. Open Subtitles فتلك المنظفات الأجنبيات يهربون مثل الذباب
    Monsters are dangerous and just now kings are dying like flies." Open Subtitles الوحوش خطرة و الآن الملوك يموتون مثل الذباب
    Catherina Sforza gathers allies to her daily - like flies to a corpse. Open Subtitles كاترينا سفورزا, تجمع حلفاء لها يوميا مثل الذباب على جثة.
    Now little pieces of my heart are buzzing around me like flies... Open Subtitles و الآن أشلاء قلبي تحوم حولي و تصدر طنينًا مثل الذباب...
    I couldn't keep the girls away, like flies. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تبقى الفتيات بعيدا، مثل الذباب.
    They will be like flies in a spider's web. Open Subtitles سيكون الأمر مثل الحشرات في شبكة العنكبوت
    At 11:00 A.M., people start dropping like flies. Open Subtitles في الحادية عشر صباحا .. يتساقط الناس كالفراشات
    "The minute-winning days, like flies, buzz home to death Open Subtitles "دقيقة الفوز في اليوم مثل الذبابة التي تطن لتعود للمنزل"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more