Yeah, fifth hour's where people start dropping like flies. | Open Subtitles | نعم ، الساعة الخامسة والناس بدأت تتساقط كالذباب |
Mascots are dropping like flies, and they think we distract from the music. | Open Subtitles | وسيسقط التمائم كالذباب, ويعتقدون أن الموسيقى ستصرف إنتباهنا |
Next thing I know, people are dropping like flies, but I'm still kicking. | Open Subtitles | ،فجأةً، بدأ الناس بالموّت كالذباب .لكنيّ بقيّت على قيّد الحياه |
It should draw the faithful, like flies to honey | Open Subtitles | ينبغي ان يجذب المؤمنين, مثل الذباب على العسل. |
Those bombs contained many kinds of harmful insects like flies, mosquitoes, fleas that had terrible infectious bacteria like pest, cholera and typhoid. | UN | كانت هذه الأسلحة تحتوي على الحشرات الضارة، مثل الذباب والبعوض والبرغوث، التي تحمل جراثيم الأمراض الوبائية المريعة كالطاعون والكوليرا والتيفود. |
I need CCTV and, I'm pointing out the obvious here, but the press are gonna be all over this like flies on shit, aren't they? | Open Subtitles | أريد كاميرات المراقبة أنا واضحة هنا الصحافة سوف تصبح في كل مكان مثل الذباب على القرف, أليس كذلك؟ |
Now she's all over you like flies on crap, and she's got good reason to be. You found the body. | Open Subtitles | إنّها الآن تجول حولك كالذباب حول القاذورات، وإنّها تملك دافعاً قويّاً لتفعل ذلك. |
Am I the only one struck by the irony of the people obsessed with survival are picking each other off like flies? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تشعر بمفارقة هوس الناس بالنجاة أو قطف بعضهم كالذباب ؟ |
Next thing we know, the whole crew were droppin'like flies. | Open Subtitles | ثمَّ فجأةً، الطاقم بأسره كان يتساقط كالذباب. |
The city is bursting at it's seams... and you people swarm in like flies! | Open Subtitles | المدينه تنفجر فيما انها مشقوقه وانتم تسبحون بها كالذباب |
From my understanding, agents have been dropping like flies around here. - It's still not proof. | Open Subtitles | مما أفهمة، أنّ العملاء كانوا يموتون كالذباب بالأرجاء هُنا |
And now she's hunting down the people that took her. And people all around you are dropping like flies. | Open Subtitles | وهي الآن تطارد مختطفيها، ويتساقط الناس من حولكَ كالذباب |
Your patients are dropping like flies... Doctor. | Open Subtitles | إنّ جاز التعبير، فمرضاك يتساقطون كالذباب أيّها الطبيب. |
We're stuck like flies on fly paper to our brane world. | Open Subtitles | نحن عالقون كالذباب على شباك الذباب في عالمنا الغشائي |
You know, it's funny, all these people around you, just kind of dropping like flies. | Open Subtitles | كما تعلم هذا طريف كل هؤلاء الناس الذين حولك يسقطون مثل الذباب |
These foreign cleaners are dropping like flies. | Open Subtitles | فتلك المنظفات الأجنبيات يهربون مثل الذباب |
Monsters are dangerous and just now kings are dying like flies." | Open Subtitles | الوحوش خطرة و الآن الملوك يموتون مثل الذباب |
Catherina Sforza gathers allies to her daily - like flies to a corpse. | Open Subtitles | كاترينا سفورزا, تجمع حلفاء لها يوميا مثل الذباب على جثة. |
Now little pieces of my heart are buzzing around me like flies... | Open Subtitles | و الآن أشلاء قلبي تحوم حولي و تصدر طنينًا مثل الذباب... |
I couldn't keep the girls away, like flies. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تبقى الفتيات بعيدا، مثل الذباب. |
They will be like flies in a spider's web. | Open Subtitles | سيكون الأمر مثل الحشرات في شبكة العنكبوت |
At 11:00 A.M., people start dropping like flies. | Open Subtitles | في الحادية عشر صباحا .. يتساقط الناس كالفراشات |
"The minute-winning days, like flies, buzz home to death | Open Subtitles | "دقيقة الفوز في اليوم مثل الذبابة التي تطن لتعود للمنزل" |