"like glass" - Translation from English to Arabic

    • مثل الزجاج
        
    • كالزجاج
        
    • كزجاج
        
    You are an open book to me. You're transparent, like glass. Open Subtitles أنتِ مثل كتاب مفتوح بالنسبة لي أنتِ شفافة، مثل الزجاج
    And upon magnification, it became clear that there were minute shards of debris imbedded in the bone, and it looks like glass. Open Subtitles ومع التكبير، ظهر جليا أنّها شظايا دقيقة من الحطام إمتزجت بالعظم، وتبدو مثل الزجاج.
    And his eyes just went blank, like glass lowered in front of his eyes. Open Subtitles وعينية صارت بيضاء فحسب مثل الزجاج الشفاف في عينية
    shatteredto pieces just like glass the faith that twinkled in eyes it's splintersare hurting now. Open Subtitles تحطّمت إلى قطع مثل الزجاج الإيمان الذي يلمع في العيون ما هو إلآ شظايا تآذي الآن
    When light moves through things like glass or fluids... it slows down appreciably. Open Subtitles أما حينما يسافر الضوء خلال أشياء كالزجاج أو السوائل فإنه يبطئ بشكل واضح
    Day, like glass, washed all clear, Only that's not enough. Open Subtitles , يوم,كزجاج,واضح به كل شىء . ولكن هذا ليس كافى
    At sunset with the water like glass, it's religious. Open Subtitles عند غروب الشمس مع الماءيبدو مثل الزجاج انها تشعرك بالروحانيه
    Well, I wouldn't blame him for treating you like glass. Open Subtitles حسنا، أنا لن ألومه لمعاملتك مثل الزجاج.
    How come your eye doesn't look like glass, man? Open Subtitles كيف أن عينك لا تبدو مثل الزجاج ، صاح ؟
    A good insulator like rubber, like glass. Open Subtitles أي عازل جيد مثل مطاط، مثل الزجاج.
    Too cold and they'll shatter like glass. Open Subtitles لو بارد جداً، سيتحطمون مثل الزجاج
    The steel shattered like glass. Open Subtitles والصلب حطمت مثل الزجاج.
    Looks like glass. Open Subtitles يشاهد مثل الزجاج.
    You are delicate like glass. Open Subtitles . أنت حساس مثل الزجاج أنـا ؟
    That's right love is like glass. Open Subtitles الحب الحقيقي مثل الزجاج
    This road's like glass. Open Subtitles هذا الطريق مثل الزجاج.
    Clear Ethics just like glass.. Open Subtitles الأخلاق النقية مثل الزجاج
    shatteredto pieces just like glass Open Subtitles تحطّمت إلى قطع مثل الزجاج
    You so-called heroes are false gods, all of you. And when people stop believing in you, you'll shatter like glass. Open Subtitles كلّكم أبطال مزيّفون، وحين تفقدون إيمان الناس بكم، ستتحطمون كالزجاج
    They call me Mr Glass at school because I break like glass. Open Subtitles انهم يدعونني: الرجل الزجاجي في المدرسة لأنني أتحطم كالزجاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more