"like his father" - Translation from English to Arabic

    • مثل والده
        
    • كوالده
        
    • مثل أبيه
        
    • مثل أبّيه
        
    • مثل ابيه
        
    • مثل أبّاه
        
    • يشبه والده
        
    • مثل أبوه
        
    • مثل والدة
        
    • كأباه
        
    • يشبه أباه
        
    His Majesty was, like his father before him, a stickler for convention and tradition, and would never have done anything that violated the constitution, or overstepped the mark. Open Subtitles كان جلالته مثل والده من قبله متمسكاً إلى أقصى حد بالأعراف والتقاليد. ولم يكن ليفعل شيئاً قد يخرق الدستور
    He was aimless, jumping from one crappy job to the next, just like his father. Open Subtitles كان بلا هدف، يقفز من وظيفة حقيرة إلى أخرى تماما مثل والده
    They're saying Bob Lee wrote an email, something about wanting the Medal of Honor like his father. Open Subtitles يقولونه بوب لي كتب رسالة بالبريد الالكتروني، شيء عن الرغبة وسام الشرف مثل والده.
    Taking responsibility is acting like his father once a month? Open Subtitles تتخذ مسؤولية بالتصرف كوالده لمرة بالشهر؟
    No, unlike Shaw, he has all his faculties, but Oscar, like his father before him, is a true believer. Open Subtitles لا, على عكس شو, هو بكامل أهليته لكن, اوسكار مثل أبيه قبله مؤمن حقيقي
    I don't know if he was a colicky baby or a happy one or if his eyes were like his father's. Open Subtitles لم أعرف إذا كان طفل مصاب بالمغص أو سعيد أو إذا عيونه كانت مثل أبّيه
    He hoped one day to become an architect, like his father. Open Subtitles تمني يوماً أن يصبح مهندس معماري، مثل والده.
    He is the son of a Roman general, born and raised abroad, and he's a big crook like his father. Open Subtitles انه ابن قائد روماني وُلد ونشأ في الخارج ، وهو محتال كبير مثل والده
    Because he is a terrible baseball player, just like his father. Open Subtitles لأنه لاعب البيسبول الرهيب، تماما مثل والده.
    Guilty of genocide, just like his father. Open Subtitles مذنب بارتكاب الإبادة الجماعية تماماً مثل والده
    If he's like his father, he will take some persuading. Open Subtitles لو كان مثل والده فسيحتاج الى بعض الإقناع
    I didn't want John turning out like his father, so I kept him near. Open Subtitles لم ارد ان ينشا مثل والده لذا ابقيته بقربى
    Builder of junk, like his father and grandfather before him. Open Subtitles مخترع الأشياء عديمة الفائدة مثل والده و جده
    He looked just like his father, only fatter and with a scar above his eye. Open Subtitles يبدو كوالده تماماً مع وجود ندبة فوق عينه
    Because you are his father, and if you act like his father, he will embrace you. Open Subtitles لأنك والده وأذا كنت تتصرف كوالده سيكون نعم الخلف لك
    And if I remember correctly, he was a jerk-off, just like his father was a jerk-off. Open Subtitles وإذا كُنت أتذكر بشكل صحيح فقد كان معتوهاً فقط كوالده
    Charles Stuart is a man of blood like his father, his court filled with pimps and whores. Open Subtitles تشارلز ستيوارت رجل رجل دموي مثل أبيه مملكتة مملوئه بالقوادين والعاهرات أبي حارب من أجل مملكة حقيقية
    Suddenly Zeus, like his father, must fear his offspring. Open Subtitles فجأة أصبح زيوس مثل أبيه يخشى من ذريته
    He's afraid every man might be like his father. Open Subtitles أنه يخاف من كل رجل فقد يكون مثل أبّيه
    He's just like his father, Crown Prince Sado. Open Subtitles انه مثل ابيه, الامير الملكي سادو.
    He likes to run, like his father. Open Subtitles يحبّ الركض مثل أبّاه
    If he's anything like his father, he must be... terrifying. Open Subtitles إذا كان لديه شيء يشبه والده يجب أن يكون مثابراً
    And besides making music, M ichael wants to be a writer just like his father. Open Subtitles وإضافة إلى الموسيقى، يريد مايكل ان يكون كاتب مثل أبوه
    Looks more like his father all the time. Open Subtitles يبدو مثل والدة طوال الوقت.
    Well, I have a son who's a musical genius like his father. Open Subtitles لديّ ابن ذكي موسيقيًا كأباه
    And if he's anything like his father, He's gonna need to replenish his abilities With some liquid nitrogen -- target two. Open Subtitles وإن كان يشبه أباه فسيحتاح للنتروجين السائل كهدف ثانٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more