Just Like I said before, guys don't go at it and fight like gingerbread men, you know? | Open Subtitles | كما قلت من قبل عندما تحتدم الامور بين الشباب فانهم ليسوا رقيقين او سهلين,أ تفهمين؟ |
- We need to confirm with your husband. - Like I said before, he's not here right now. | Open Subtitles | يجب أن تتأكد من زوجتك كما قلت من قبل إنه ليس هنا الآن |
Well, it's Like I said before, you can trust me with anything. | Open Subtitles | حسنًا , كما قلت من قبل بإمكانك الوثوق بي في أيّ شيء |
Or, Like I said before, it might not be environmental or infectious. | Open Subtitles | أو كما قلت سابقاً ربما لا يكون من البيئة أو عدوى |
Like I said before, we're not the future crimes unit, and we all have our assignments out there-- | Open Subtitles | كما قلت سابقا , نحن لسنا وحدة مكافحة جرائم المستقبل, و كلنا لدينا واجباتنا لنقوم بها |
- Look man, I said back off, we're drawing straws Like I said before. | Open Subtitles | أصغِ يا رجل، توقّف سنجري قرعة كما قلتُ من قبل. |
But Like I said before, how do we see the pain? | Open Subtitles | ولكن كما قلت من قبل كيف نري احساسهم بالألم؟ |
Like I said before, they could've been my family. | Open Subtitles | كما قلت من قبل, من الممكن أن تكون عائلتي مكانهم |
It's just, Like I said before, we got to untangle them to find the real underlying issue. | Open Subtitles | الأمر فقط , كما قلت من قبل , علينا أن نفك تشابكهم للعثور على المشكلة الأساسية الحقيقية |
But Like I said before, too many problems with propulsion. | Open Subtitles | ولكن كما قلت من قبل الكثير من المشاكل مع الدفع |
Look, I appreciate tips as much as the next guy, but Like I said before, I'm not interested in any sort of ongoing tit-for-tat thing. | Open Subtitles | اسمعي أنا أقدر التلميح بقدر ما سيقدر الرجل التالي لكن كما قلت من قبل لست مهتماً بأي عمليات مقاضية دقيقة جارية |
But Like I said before, good news for one person can be bad news for another. | Open Subtitles | ولكن كما قلت من قبل مصائب قوم عند قوم فوائدُ |
Like I said before: Talking crazy, thinking everyone's out to get you. | Open Subtitles | كما قلت من قبل أنه يجعل المريض يتحدث بجنون ويعتقد أن كل من بالخارج يريد أختطافه |
She went to help people in need, but Like I said before, | Open Subtitles | ،ذهب لتساعد أشخاصاً محتاجين ،لكن كما قلت سابقاً |
Like I said before, small things can knock you on your ass. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً ، اشياء صغيرة من الممكن أنها تشغلك |
I know how much you wanted to go on this honeymoon,but, Like I said before, | Open Subtitles | انا اعرف كم اردت الذهاب لشهر العسل،لكن كما قلت سابقا |
Like I said before, I swear I was in bed at the time. | Open Subtitles | كما قلتُ من قبل أقسم لك.. لقد كنت نائمة في ذلك الوقت |
Like I said before, why don't you just tell him? | Open Subtitles | كما قلت لك سابقاً , لما لا تخبريه الحقيقة ؟ |
Like I said before, you're in my boat now. | Open Subtitles | كما قلت مسبقا ، أنتَ بنفس وضعي الآن |
It's Like I said before. I did pull the trigger, but nothing happened. It went "chik". | Open Subtitles | كما قلت لك سابقا ، لقد سحبت الزناد لكن لم يحدث شيء |
But Like I said before, this surgery involves a big risk. | Open Subtitles | لكن كما قلت مسبقاً إن هذه الجراحة تشمل خطر كبير |