"like some" - Translation from English to Arabic

    • مثل بعض
        
    • تريد بعض
        
    • مثل بَعْض
        
    • تريدين بعض
        
    • كبعض
        
    • تود بعض
        
    • توَدُّ بَعْض
        
    • كشخص
        
    • مثل البعض
        
    • غرار بعض
        
    • شأنها شأن بعض
        
    • وكأنه بعض
        
    • شأنه شأن بعض
        
    • كأحد
        
    • كفتاة
        
    like some great big weight you can't wait to put down. Open Subtitles مثل بعض الوزن الكبير كبير كنت لا تستطيع الانتظار لاخماد.
    Somebody asks you something, like some little thing that you don't know, and you think it's gonna trip you up, just sneeze. Open Subtitles شخص يطلب منك شيئا، مثل بعض الشيء الصغير الذي كنت لا تعرف، وكنت أعتقد أنها رحلة ستعمل لك، فقط العطس.
    This is like some crazy weird shit, man. There's no external injuries. Open Subtitles هذا مثل بعض الجنون الغريب اللعين لا توجد إي اصابات خارجية
    I have some batter left. Would you like some waffles? Open Subtitles لديّ بعض الزبدة متبقية, هل تريد بعض معجنات الوافل؟
    I have a very strong feeling that Kent is gonna get in between me and POTUS, like some sort of thick rubber condom, and I have got to have... Open Subtitles عِنْدي شعور قوي جداً بأن كنت سيصبحُ في الوسط بيني وبين الرئيس، مثل بَعْض أنواع واقيات الجنس المطاطيةِ السميكةِ،
    You know, if you'd like some privacy, we have a special area to make you feel more comfortable. Open Subtitles اتعلمين, اذا كنت تريدين بعض الخصوصية لدينا مكان لجعلك اكثر راحة
    Yeah, like, uh, driving way too slow, or peeing when I sneeze or getting Alzheimer's, like some people I know. Open Subtitles نعم, مثل القياده ببطئ شديد او التبول عند العطس او الحصول على الزهرايمر مثل بعض الناس الذين اعرفهم
    Maybe she should give him, like, some action figures. Open Subtitles ربما يجب أن تعطيه، مثل بعض الالعاب المتحركة
    No, you were meant to entertain like some reality TV star. Open Subtitles لا، كان المقصود منك الترفيه مثل بعض نجوم تيفزيون الواقع.
    Not sitting around like some puppet waiting to be beckoned. Open Subtitles لا يجلس حول مثل بعض العرائس في انتظار سنحت.
    And her servant, Lady Rochford, she provoked it and acted as a procuress, like some madam in a brothel! Open Subtitles ووصيفتها, السيدة روتشفورد هي من حرضت على ذلك وتصرفت كأنها قوادة مثل بعض السيدات في بيت للدعارة
    So, you mean Jack's like some kinda honorary Prime? Open Subtitles لذلك، يعني جاك مثل بعض البرايم الفخري كيندا؟
    Said he was gonna rot away like some piece of old fruit. Open Subtitles قال انه ستعمل تتعفن بعيدا مثل بعض قطعة من الفاكهة القديمة.
    Would you like some cognac in your coffee, sir? Open Subtitles هل تريد بعض الكونياك في قهوتك، سيدي الوزير؟
    I have been expecting you Captain. Perhaps you would like some tea. Open Subtitles كنت في انتظارك أيها القبطان، ربما تريد بعض الشاي
    So now her best friend is acting like some psycho freak. Open Subtitles لذا صديقها الآن يَتصرّفُ مثل بَعْض النزوةِ النفسيةِ
    Would you like some French fries with that salt? Oh, shh! You guys! Open Subtitles هل تريدين بعض البطاطس المقلية مع الملح؟ عندي لكم أخبار رائعة
    I go door-to-door annoying people, like some crazed Jehovah's Witness. Open Subtitles أننى أذهب لوحدى هكذا لإزعاج الناس كبعض معجبى جوش
    Listen, I was thinking, how would you like some free legal advice? Open Subtitles إستمع ، أعتقد ، هل تود بعض النصائح القانونية المجانية ؟
    Perhaps she'd like some complimentary couture. Open Subtitles ربما هي توَدُّ بَعْض تصميم الأزياء المجّاني.
    I walk 20 miles, I unload a pile of junk, and you just stand around like some idiot, taking pictures of me. Open Subtitles أسير 20 ميل، وأنزل كومة من الخردة وأنت تقف حولي كشخص أحمق، يلتقط صور لي
    like some kind of relief valve or something. Open Subtitles مثل البعض من أنواع صمامات التخفيف أو شيء ما
    Switzerland, like some European Union member States, uses a value threshold to distinguish between ordinary and luxury watches. UN وتستخدم سويسرا، على غرار بعض الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، عتبة معينة للتمييز بين الساعات العادية والساعات الفاخرة.
    like some others we have faced, it is not of our own making, and it is not something that we can overcome by ourselves. UN وهي ليست من صنعنا، شأنها شأن بعض المخاطر الأخرى التي واجهناها، وهي ليست بالشيء الذي يمكننا أن نتغلب عليه بأنفسنا.
    I'm not trying to escape that, but it feels like some bad dream. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أهرب من ذلك، ولكن يبدو وكأنه بعض الحلم سيئة.
    However, like some other States, Egypt took the view that a time limit for requests for extension should be established. UN ومع ذلك فهو يرى شأنه شأن بعض الدول الأخرى أن المهلة لطلبات التمديد ينبغي أن تحدد.
    It's like some sort of hazing ritual, a test. Open Subtitles الأمر يبدو كأحد الشعائر الغامضة ، قد يكون اختباراً.
    Your whole family's gone, all you can do is just go out looking for hooch like some dumb college bitch. Open Subtitles عائلتك بأسرها ماتت، ولا تفعلين إلّا احتساء الخمر كفتاة جامعيّة فاجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more