"like that anymore" - Translation from English to Arabic

    • هذا القبيل بعد الآن
        
    • مثل ذلك بعد الآن
        
    • هكذا بعد الآن
        
    • مثل الذي أكثر
        
    • كهذا بعد
        
    • مثل هذا بعد الآن
        
    • هكذا بعد الان
        
    Well, if I was fuckin'her that'd be a great deal, but I don't think she likes me like that anymore. Open Subtitles حسنا، إذا كنت فوكين 'لها أن يكون كبيرا، ولكن لا أعتقد أنها تحب لي من هذا القبيل بعد الآن.
    I know that commercial seems weird, but it was so long ago, and trust me, my mom and I are not crazy close like that anymore. Open Subtitles وأنا أعرف أن تجارية يبدو غريبا، ولكن كان ذلك منذ زمن طويل، والثقة لي، أمي وأنا لست مجنونا وثيقة من هذا القبيل بعد الآن.
    ♪ but it's not like that anymoreOpen Subtitles ♪ ولكنها ليست من هذا القبيل بعد الآن
    ♪ but it's not like that anymoreOpen Subtitles ♪ لكنها ليست مثل ذلك بعد الآن
    ♪ but it's not like that anymoreOpen Subtitles ♪ لكنها ليست مثل ذلك بعد الآن
    We have spent so much of our relationship creating all these boundaries you know, and making sure that we don't limit ourselves with responsibility... and obligation, and I don't wanna live like that anymore. Open Subtitles قضينا الكثير من الوقت في خلق هذهِ الحدود ونتأكد من أن لا نقتصر في مسؤوليتنا ولا أريد العيش هكذا بعد الآن
    I was like, "Man, you don't have to dress like that anymore." Open Subtitles أنا كُنْتُ مثل، "رجل، أنت ما عِنْدَكَ_BAR_ للِبس مثل الذي أكثر."
    And he was always out of town, and I would never do anything like that anymore because that's not who I am now, with SLAA, and you're nothing like... Open Subtitles وكان خارج المدينة دائماً، ولن أفعل شيئاً كهذا بعد الآن لأن هذا لا يعكس طبيعتي الآن،
    ♪ but it's not like that anymoreOpen Subtitles ♪ ولكنها ليست من هذا القبيل بعد الآن
    ♪ but it's not like that anymoreOpen Subtitles ♪ ولكنها ليست من هذا القبيل بعد الآن
    ♪ but it's not like that anymoreOpen Subtitles ♪ ولكنها ليست من هذا القبيل بعد الآن
    ♪ but it's not like that anymoreOpen Subtitles ♪ ولكنها ليست من هذا القبيل بعد الآن
    ♪ but it's not like that anymoreOpen Subtitles ♪ ولكنها ليست من هذا القبيل بعد الآن
    ♪ but it's not like that anymoreOpen Subtitles ♪ ولكنها ليست من هذا القبيل بعد الآن
    Man, it's not like that anymore. Open Subtitles الرجل، فإنه ليس مثل ذلك بعد الآن.
    They don't make them like that anymore. Open Subtitles انهم لا تجعلها مثل ذلك بعد الآن.
    They don't build'em like that anymore. Open Subtitles لم يعد يصنعوهم مثل ذلك بعد الآن.
    Oh, no, no. No, you don't get to talk to me like that anymore. Open Subtitles لا،لا،لايحق لك أن تتكلم معي هكذا بعد الآن
    Do not talk about Susan like that anymore. Open Subtitles لا تتحدثي عن سوزان هكذا بعد الآن
    I couldn't live like that anymore. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أعيش مثل الذي أكثر.
    Just please don't say shit like that anymore. Open Subtitles الرجاء، لا تقل هراء كهذا بعد.
    I'm telling you, they don't make engines like that anymore. Open Subtitles أنا أخبرك لايصنعون محركات مثل هذا بعد الآن
    "You can't wear your hair like that anymore, Lea." Open Subtitles لا يمكنكِ أن تتركى شعركِ هكذا بعد الان يا ليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more