"like that in" - Translation from English to Arabic

    • كهذا في
        
    • هكذا في
        
    • هذا القبيل في
        
    • مثل ذلك في
        
    • كهذه في
        
    • مثل هذه في
        
    • هكذا منذ
        
    • هكذا فى
        
    • مثل الذي في
        
    • كهذه منذ
        
    • مثل التي في
        
    • أحب هذا في
        
    • بهذا الشكل فى
        
    • مثل هذه فى
        
    • مثلها في
        
    You've never seen anything like that in your mirror before? Open Subtitles ألم ترَ أي شيء كهذا في مرآتك من قبل؟
    Do you have any idea what they do to a beautiful child like that in prison? Open Subtitles ‫ألديك فكرة ما الذي يحدث ‫لولد جميل كهذا في السجن؟
    I have never seen you look at anyone else... like that in my entire life. Open Subtitles لم أراك تنظر لأي أحد آخر قط هكذا في حياتي بأكملها
    I don't know, but this is a shocked face because I have never seen something like that in my life. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن هذا هو الوجه المصدوم لأنني لم أر أبدا شيء من هذا القبيل في حياتي
    There's a lot of men like that in this town. Open Subtitles هناك الكثير من الرجال مثل ذلك في هذه المدينة
    You can't say things like that in the meeting, Mitch. Open Subtitles لا يمكنك قول أشياء كهذه في الإجتماع , ميتش
    My Casey could make fake photos like that in 15 minutes. Open Subtitles كيسي خاصتي باستطاعتها تزييف صور مثل هذه في 15 دقيقة
    I have not laughed like that in a long time. Oh, my God. Goddamn, that was great. Open Subtitles لم أضحك هكذا منذ وقت طويل، يا إلهي كان ذلك رائعاً لترفيه عن النفس
    I had someone like that in my life once. Open Subtitles لقد عرفتُ شخصاً كهذا في حياتي يوماً ما
    I've heard figures like that in Paris and Tokyo, not Sugar Land. Open Subtitles انا سمعت عن ارقام كهذا في باريس و طوكيو وليس في ارض السكر
    My wife said, "I have never seen a beauty like that in all my life." Open Subtitles زوجتي تقول أنها لم ترَ جمالا كهذا في حياتها
    If you could hit like that in real life, you'd be an all-star. Open Subtitles إن كُنت تلعب هكذا في الواقع كنت لتكون نجمًا لامعاً
    You don't hear people talking like that in New York. Open Subtitles أنت لا تصغي إلى حديث الناس "هكذا في "نيويورك
    There were girls like that in my sorority. Open Subtitles كانت هناك فتيات هكذا في نادي فتيات الجامعة.
    You were able to prepare a magnificent meal like that in there? Open Subtitles كنت قادرا على إعداد وجبة رائعة من هذا القبيل في هناك؟
    Happy saw Ryan Duckling wearing a tux like that in a movie poster. Open Subtitles رأى سعيد ريان البطة يرتدي توكس من هذا القبيل في ملصق الفيلم.
    I have never ever done anything like that in my entire life. Open Subtitles لم أفعل أبداً أبداً أية شيء مثل ذلك في حياتي كلها.
    How could I have known that there was a monster like that in this neighborhood? Open Subtitles كيف لي أن أعلم بأنه يوجد وحش مثل ذلك في هذا الحيّ؟
    To get water pressure like that in prison, there would have to be a riot on the yard. Open Subtitles أجل، للحصول على تدفق مياه كهذه في السجن، سيتعين علينا عمل شغب في الفناء.
    No, I don't imagine there'd be much of a need for a painting like that in this neck of the woods. Open Subtitles لا، أنا لا أتصور هناك أن يكون لى الكثير من الحاجة للوحة مثل هذه في هذا الجزء من الغابة.
    I don't know about you, but I haven't had my bell rung like that in a long time. Open Subtitles لا اعرف بشأنك لكن لم يؤلمني رأسي هكذا منذ زمن طويل
    You don't talk to my wife like that in my house or anywhere else, for that matter. Open Subtitles لا تتحدث مع زوجتى هكذا فى بيتي او في اي مكان اخر
    I haven't been touched by a man like that in 12 years. Open Subtitles أنا لَمْ أُمْسّْ مِن قِبل يَدُورُ مثل الذي في 12 سنةِ.
    I ain't seen moves like that in a long time. Open Subtitles لم أشاهد حركات كهذه منذ مدة طويلة.
    She confided in me that she had never been kissed like that in her life. Open Subtitles عَهدتْ فيّ بأنّها مَا سَبَقَ أَنْ قُبّلتْ مثل التي في حياتِها.
    And he's passionate and I like that in a guy. Open Subtitles و أيضاً متحمس ، أحب هذا في الرجل
    Her roaming like that in society can be dangerous. Open Subtitles إن تجولها بهذا الشكل فى المجتمع قد يكون خطير
    Remember when I had a beard like that in college? Open Subtitles هل تذكرين عندما كان لى لحيه مثل هذه فى الكليه؟
    Didn't you learn how to get rid of people like that in med school? Open Subtitles ألم تتعلّم كيف تتخلّص من أشخاص مثلها في كُلّيتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more