"like this all" - Translation from English to Arabic

    • هكذا طوال
        
    • كهذه طوال
        
    • هكذا طيلة
        
    • مثل هذا طوال
        
    • مثل هذا كل
        
    • هكذا كل
        
    • كهذا طوال
        
    • بهذا الشكل طوال
        
    • مثل هذه طوال
        
    Don't you realize it could be like this all the time? Open Subtitles ألا تدركين أن الأمر يمكن أن يكون هكذا طوال الوقت؟ لا توافقي على الزواج منه
    And I'm sorry, I know I'm not supposed to wear one, but I'm really cold, and I can't walk around like this all day. Open Subtitles لكنّني باردة حقًا، ولا يُمكنني المشيء هكذا طوال يوم.
    I lay like this all night and the next clay I was fine. Open Subtitles إستلقيت هكذا طوال الليل، و باليوم التالي كنت بخير
    My men train for missions like this all day, every day, Mr. President. Open Subtitles رجالي متدربون لمهمات كهذه طوال اليوم، وكل يوم
    It's been like this all week, since the newspaper article came out. Open Subtitles كان الوضع هكذا طيلة الإسبوع منذ صدور المقالة.
    Oh, you're gonna be like this all night, aren't you? Open Subtitles أوه، أنت سَتصْبَحُ مثل هذا طوال اللّيل، أليس كذلك؟
    Has she been acting like this all night? Open Subtitles وقالت انها كانت تتصرف مثل هذا كل ليلة؟
    He was like this all night, you know, very agitated. Had me scared. Open Subtitles كان الوضع هكذا كل ليلة ، أنتم تعلمون شديد التوتر ، مما أثار مخاوفى
    And we could hang out like this all day, doing nothing else. Open Subtitles ‫ويمكننا أن نبقى ‫هكذا طوال اليوم ‫لا نفعل شيئا آخر.
    Look at this. It shines like this all day. You never want to leave. Open Subtitles انظر لهذا، انها تبرق هكذا طوال اليوم لن ترحل عنها أبداً.
    I can't bear to watch him wallow around like this all day. Open Subtitles لا أستطيع تحمل مشاهدته متجولاً أنحاء المكان هكذا طوال اليوم .. هذا مثير للشفقة
    Not really, my cousin has parties like this all the time Open Subtitles ليس في الواقع، إبن عمي يحتفل هكذا طوال الوقت
    You two hens peck at each other like this all the time? Open Subtitles أانتما ايتها الدجاجتان تتعاركان هكذا طوال الوقت؟
    It's the industrial blender that I use to make my protein shakes that help me look like this all day long. Open Subtitles إنه الخلاط الصناعي الذي أصنع به مخفوق البروتين الذي يساعدني لأبدو هكذا طوال اليوم
    We had fun. You know, we should do stuff like this all the time. Open Subtitles استمتعنا بوقتنا، علينا عمل أشياء كهذه طوال الوقت.
    Come on, we used to do crazy stuff together like this all the time. Open Subtitles هيا ، لقد إعتدنا أن . نفعل أموراً جنونية كهذه طوال الوقت
    I wish it could be like this all the time. Me, too. Open Subtitles أتمنّى لو يبقى الحال هكذا طيلة الوقت - أتمنّى ذلك أيضاً -
    He's been babbling in latin like this all day. Open Subtitles إنّه يتحدث باللاتينة هكذا طيلة اليوم.
    Is it going to rain like this all night? Open Subtitles هل هو سيمطر مثل هذا طوال الليل؟
    You can't eat like this all the time. Open Subtitles لايمكنك أن تأكل مثل هذا طوال الوقت.
    It's gonna be like this all day, baby. Open Subtitles سيكون مثل هذا كل اليوم يا حبيبي
    We can stay like this all fucking day. Open Subtitles يمكن أن نبقى هكذا كل اليوم
    If it means running into monsters like this all the time Open Subtitles إذا كان الأمر يعني مواجهة وحوش كهذا طوال الوقت
    Is it like this all the time? Open Subtitles هل الأمر بهذا الشكل طوال الوقت؟
    Well, I wouldn't do things like this all the time if you didn't always say no. Open Subtitles حسناً، لم أكن لأفعل اشياء مثل هذه طوال الوقت لو لم يكن ردكِ دائماً لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more