"like this when" - Translation from English to Arabic

    • هكذا عندما
        
    • مثل هذا عندما
        
    • مثل هذه عندما
        
    • كهذا عندما
        
    • بهذا الشكل عندما
        
    • كذلك دائما عندما
        
    • كهذه عندما
        
    • بهذه الطريقة عندما
        
    • مثلها عندما
        
    But it will be like this. When I'm here, you're not here. Open Subtitles ولكن سيكون الأمر هكذا عندما أكون هنا، فلا يجب تواجدك هنا
    It probably looked like this, when he first arrived on Earth. Open Subtitles انها ربما كانت تبدو هكذا عندما هو وصل الى الارض
    It didn't look like this when Artie's mother was alive. Open Subtitles لم يبدو الأمر هكذا عندما كانت أم أرتي حية
    He and I handled a bunch of overblown charges like this when I was interim Union President. Open Subtitles هو وأنا التعامل مع حفنة أو رسوم مبالغ فيها مثل هذا عندما كنت رئيس الاتحاد المؤقت.
    Think we ought to come in like this when he's not here? Open Subtitles اعتقد اننا يجب أن تأتي في مثل هذه عندما غير موجود؟
    What would happen if we pulled something like this when we were kids? Open Subtitles ماذا كان ليحدث اذا فعلنا شيئا كهذا عندما كنا صغارا؟
    Do you guys play around like this when you two are alone? Open Subtitles هل تمازحان بعضكما البعض هكذا عندما تكونان لوحدكما؟
    How can you party like this when you know someone died? Open Subtitles كيف يمكنك أن تحتفل هكذا عندما تعلم بأن شخصًا قد مات؟
    It's already like this when the Empress Dowager came to offer her prayers. Open Subtitles أصبح هكذا عندما أتت الأرملة لأداة الصلوات
    It won't really be like this when you wake up. Welcome to Arbor Day future. Open Subtitles لن يكون الامر هكذا عندما تستيقضين اهلا بك في عيد الاشجار في المستقبل
    It's like the time my mom held me like this when my dog ran away and never came back. Open Subtitles لأنه كالمرة التي أمسكتني أمي هكذا عندما هرب كلبي ولم يعد أبدًا.
    Our own solar system may have looked just like this... when the sun had formed, but the Earth did not yet exist. Open Subtitles نظامنا الشمسي لربما كان يبدو هكذا عندما تشكلت الشمس ولكن الأرض لم تكن قد تشكلت بعد
    I don't wanna her seeing me like this, when I'm like this. Open Subtitles لا اريدها ان تشاهدني هكذا, عندما اكون هكذا.
    I used to work in a place like this when I was in med school. Open Subtitles لقد اعتدت على العمل فى مكان مثل هذا عندما كنت فى مدرسة الطب
    Just sets up a whole festival like this when he's completely loaded, man? Open Subtitles مجرد مجموعات مهرجان كامل مثل هذا عندما يتم تحميله تماما، رجل؟
    You were like this when you met Shirley Bassey. Open Subtitles لقد كنت مثل هذا عندما كنت اجتمع شيرلي باسي.
    It's days like this when I'm glad I took this position. Open Subtitles هي أيامُ مثل هذه عندما أَنا مسرورُ أَخذتُ هذا الموقعِ.
    It's a good thing they didn't have hidden cameras like this when I was younger. Open Subtitles انه شيء جيد انه لم يكن هناك كاميرا مخفية مثل هذه عندما كنت صغيرة
    I usually see wounds like this when the victim is struggling to control his weapon. Open Subtitles أنا عاده أرى جروح مثل هذه عندما يكون الضحية يكافح للسيطره على سلاحه
    I thought you weren't saying stuff like this when you're playing Sigrid. Open Subtitles أنت لم تقولِ شيء كهذا عندما لعبتِ دور زيغريد
    - It was never backed up like this when I was in charge here! Open Subtitles لم يكُن يتم دعمي بهذا الشكل عندما كُنتُ أنا المسئول.
    Don't worry about it. He gets like this when he's been drinking. Open Subtitles لا بأس ميريام أنت تعرفين بأنه كذلك دائما عندما يكون ثملا
    It was a night like this when I first saw Tristan. Open Subtitles إنها كانت ليلة كهذه عندما رأيت تريستان لأول مرة.
    Why would Andrew risk his reputation like this when the world thinks he's a hero? Open Subtitles لم يخاطر أندرو بسمعته بهذه الطريقة عندما يعتقد العالم أنه بطلًا ؟
    I used to have flash cards just like this when I was a little girl with temporal dysplasia. Open Subtitles ليفهموا المشاعر، لقد كان لدي بطاقات مثلها عندما كنت فتاة صغيرة تعاني من خلل التنسج الزمني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more