Moreover, she would like to know whether the United Nations had the capacity to disarm a package bomb if one were discovered. | UN | وفضلا عن ذلك، تود أن تعرف ما إذا كان للأمم المتحدة القدرة على أبطال مفعــــول طــــرد ملغوم إذا ما اكتشف. |
Would you really like to know what l`m working on, Father? | Open Subtitles | هل حقا تريد أن تعرف ما أنا أعمل عليه أبي؟ |
In that connection, she would like to know if there were any programmes in place for people living with AIDS. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان قد تم إنشاء برامج خاصة بالمصابين بالإيدز. |
He would like to know what recommendations the High Commissioner intended to make to Member States in that regard. | UN | وقال إنه يود أن يعرف التوصيات التي يعتزم المفوض السامي تقديمها إلى الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
I like to know the person, their bodies, what makes them moan. | Open Subtitles | , أحب أن أعرف الشخص و جسده و ما يجعلهم يتأوهون |
She would like to know whether the Sudan was considering conducting a systematic campaign to put an end to that practice. | UN | وأضافت السيدة مدينا كيروغا أنها ترغب في معرفة ما إذا كان السودان يعتزم تنظيم حملة منتظمة لوضع حد لهذه الممارسة. |
He would thus like to know whether any public figures had been prosecuted for incitement to racial hatred. | UN | ولذلك فإنه يرغب في معرفة ما إذا كانت أي شخصية من الشخصيات العامة قد تعرضت للمحاكمة بسبب التحريض على الكراهية العنصرية. |
I should also like to know whether or not we are taking up this draft resolution tomorrow. | UN | كذلك أود أن أعرف ما إذا كنا سنبت في مشروع القرار هذا غدا أم لا. |
He would also like to know which articles of the Covenant had been incorporated into Zambian legislation. | UN | وأضاف أنه يود معرفة الحقوق والمواد المنصوص عليها في العهد التي أدمجت في التشريع الزامبي. |
She would like to know whether the Singapore Government had recognized those contradictions, and whether it was taking steps to remedy them. | UN | وأضافت أنها تود معرفة ما إذا كانت الحكومة السنغافورية على وعي بتلك التناقضات وما إذا كانت بصدد اتخاذ خطوات لتقويمها. |
She would like to know, however, if the Israeli Government had ever condemned the killing of Palestinian civilians. | UN | بيد أنها تود أن تعرف ما إذا كانت الحكومة الاسرائيلية قد أدانت قط قتل المدنيين الفلسطينيين. |
She would like to know what specific measures had been taken during that campaign and what its impact had been. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما هي التدابير المحددة التي تم اتخاذها أثناء تلك الحملة وماذا كان تأثيرها. |
I bet she'd like to know who else was visiting you. | Open Subtitles | و أراهن أيضاً أنها تريد أن تعرف من يزورك أيضاً |
I thought you'd like to know, we have new test subjects. | Open Subtitles | إعتقدت أنك تريد أن تعرف أن لدينا عنصرين جديدين للإختبار |
She would like to know if any special programmes addressed the double discrimination against indigenous women. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة إذا ما كانت هناك برامج خاصة تتصدى للتمييز المزدوج ضد نساء الشعوب الأصلية. |
Her delegation would like to know if the High Commissioner had set a date for her visit. | UN | وأضافت إن وفدها يود أن يعرف ما إذا كانت المفوضة السامية قد حددت موعداً لزيارتها. |
I like to know everything about the people I visit. | Open Subtitles | أحب أن أعرف كل شيء حول الناس الذين أزورهم. |
She would like to know what, in fact, was the maximum length of preventive detention. | UN | ولذلك فإنها ترغب في معرفة ما هي في الواقع، المدة القصوى للحبس الاحتياطي. |
71. Mr. ANDO said he would like to know whether there was a time limit for pre—trial detention, and if so, what it was. | UN | ١٧- السيد آندو قال إنه يرغب في معرفة ما إذا كان هناك حد زمني للحبس الاحتياطي، وإن وجد فما هو هذا الحد. |
I'd like to know what happens when a marriage is broken. | Open Subtitles | أنا أود أن أعرف ما يحدث عندما يتم كسر الزواج. |
In 1996, there had been 315 complaints of that type; he would like to know what action had been taken and what results achieved. | UN | وقال إنه قُدمت في عام ٦٩٩١، ٥١٣ شكوى من هذا النوع، وإنه يود معرفة اﻹجراءات التي اتخذت، والنتائج التي تم التوصل إليها. |
She would like to know what improvements had been made. | UN | وأضافت أنها تود معرفة ما هي التحسينات التي تحققت. |
He would like to know whether levels of tobacco smoke were measured as part of air-quality testing. | UN | كما أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت تجرى قياسات لمستويات دخان التبغ في إطار اختبار نوعية الهواء. |
If those regions were indeed in a state of emergency, he would like to know what measures had been introduced as a result. | UN | وإن صح ذلك، فهو يريد معرفة التدابير التي ترتبت على حالة الطوارئ. |
In addition, she would like to know whether sexual harassment laws were confined to employment or covered other venues as well. | UN | إضافة إلى ذلك، فهي تريد معرفة ما إذا كانت قوانين التحرش الجنسي تقتصر على مكان العمل أو أنها تغطي أماكن أخرى أيضاً. |
She would like to know whether any research had been conducted to determine the reasons for that phenomenon and, if so, what the findings had been. | UN | وتود أن تعرف إذا كانت قد أجريت أبحاث لمعرفة أسباب هذه الظاهرة. وإذا كان الأمر كذلك فما هي النتائج التي تم التوصل إليها. |
I should very much like to know that, too, Sir Everett. | Open Subtitles | انا ايضا اريد ان اعرف السبب بشدة يا سيد ايفريت |