"line of conduct" - English Arabic dictionary

    "line of conduct" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    No one could suggest that arrears are useful levers to maintain in order in one way or another to put pressure on the Organization to adopt a line of conduct favoured by the very Member in default. UN ولا يمكن ﻷحد أن يقول بأن المتأخرات هي أدوات مفيدة يصح الاحتفاظ بها للضغط، بطريقة أو بأخرى، على المنظمة لاتباع سلوك تفضله الدولة العضو المتخلفة عن الدفع.
    40. It was clear that the United States would be able to maintain its previous line of conduct towards the Puerto Ricans, to the obvious detriment of the latter. UN 40 - وواضح أن الولايات المتحدة ناجحة في الحفاظ على مسلكها السابق حيال البورتوريكيين، وهو مسلك يعود بضرر واضح على هؤلاء.
    The Ecuadorian State is committed to following this line of conduct and to promoting and protecting all human, civil, cultural, economic, political and social rights, including the right to development. UN ودولة إكوادور ملتزمة باتباع خط السلوك هذا وبتشجيع وحماية جميع الحقوق اﻹنسانية والمدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعيــــة، بمـــا فـي ذلك الحق في التنمية.
    3. The Assembly shall determine the political orientation and the line of conduct of the organization and decide upon its principal activities, in accordance with the aims set out in these By-laws. UN 3 - تحدد الجمعية العامة التوجيه السياسي، بالإضافة إلى الخط السلوكي للمنظمة، وتحدد أنشطتها الرئيسية وفقا للأهداف المنصوص عليها في هذا النظام الداخلي.
    171. The intention to preserve world peace and to ensure the development and democratic nature of a world order without conflict is characteristic also of two important documents adopted by the Supreme Council of Ukraine and defining its general line of conduct in the world community. UN ١٧١- أما العزم على حفظ السلم العالمي وضمان قيام نظام عالمي ذي طبيعة ديمقراطية بدون صراعات فإنه يتمثل ايضا في وثيقتين هامتين اعتمدهما المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا وتحددان الخط العام لسلوكها في المجتمع العالمي، وهما التوجهات الرئيسية لسياسة الخارجية ﻷوكرانيا ومذهبها العسكري.
    That position was a logical extension of the line of conduct that Belarus had set for itself in the area of nuclear disarmament in 1991 when, as a newly independent State, it had faced the various problems posed by its succession to the nuclear status and the nuclear arsenals of the former Soviet Union. UN وهذا الموقف جزء من المبادئ المنطقية التي حددتها بيلاروس لنفسها في ميدان نزع السلاح النووي في عام ١٩٩١، في الحين الذي كان عليها فيه، بصفتها دولة جديدة مستقلة، أن تحل مختلف المشاكل التي نشأت من وراثة مركز الاتحاد السوفياتي القديم وترساناته النووية.
    The agreement referred to in article 31, paragraph 3 (a), required the existence of a " single common act " demonstrating the parties' agreement, whereas no single, common line of conduct was necessary for the agreement mentioned in article 31, paragraph 3 (b), where that term signified that subsequent practice had to be indicative of a " common understanding " among the parties. UN والاتفاق المشار إليه في الفقرة 3(أ) من المادة 31 يشترط وجود " فعل موحد وحيد " يعكس اتفاق الأطراف، في حين أن الاتفاق المشار إليه في الفقرة 3(ب) من المادة 31 لا يشترط وجود أي سلوك موحد، حيث إن المقصود منه أن الممارسة اللاحقة ينبغي أن تكون إشارة إلى " فهم مشترك " فيما بين الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more