Maximum permissible load mass for each non-refrigerated liquefied gas permitted _kg | UN | وزن الحمولة القصوى المسموح بها من كل غاز مسيل غير مبرد ـ كغم |
liquefied gas Dissolved gas | UN | غاز مسيل تحذير يحتوي على غاز تحت ضغط؛ قد ينفجر عند التسخين |
During filling, the temperature of the non-refrigerated liquefied gas shall fall within the limits of the design temperature range. | UN | ويجب أثناء الملء أن يكون انخفاض درجة حرارة الغاز المسيل غير المبرد في حدود نطاق درجات الحرارة المتوخى في التصميم. |
During filling, the temperature of the refrigerated liquefied gas shall be within the limits of the design temperature range. | UN | ويجب أثناء الملء أن تكون درجة حرارة الغاز المسيل المبرد في حدود نطاق درجات الحرارة المتوخى في التصميم. |
Name of non-refrigerated liquefied gas(es) permitted for transport | UN | اسم الغاز أو الغازات المسيلة غير المبردة المسموح بنقلها |
High pressure liquefied gas: a gas with a critical temperature between -50 °C and +65 °C, and | UN | الغاز المسيَّل العالي الضغط: وهو الغاز الذي تتراوح درجة حرارته الحرجة بين -50ْ س تحت الصفر و+65ْ س فوق الصفر؛ |
4.2.2.6 Empty portable tanks not cleaned and not gas-free shall comply with the same requirements as portable tanks filled with the previous non-refrigerated liquefied gas. 4.2.2.7 Filling | UN | ٤-٢-٢-٦ يجب أن تستوفي الصهاريج النقالة الفارغة والتي لم تنظف بعد ولم تفرغ من الغازات الشروط ذاتها التي تطبق على الصهاريج النقالة المملوءة بالغازات المسيلة غير المبردة السابقة. ٤-٢-٢-٧ الملء. |
Refrigerated liquefied gas Contains refrigerated gas; may cause cryogenic burns or injury | UN | غاز مسيل مبرَّد تحذير يحتوي على غاز مبرَّد؛ قد يتسبب في حروق أو إصابات قريّة |
6.6.4.2.8 A reference holding time shall be determined for each refrigerated liquefied gas intended for transport in a portable tank. | UN | ٦-٦-٤-٢-٨ يحدد زمن احتباس مرجعي لكل غاز مسيل مبرد يزمع نقله في صهريج نقال. |
The shell design shall take into account the minimum MAWP values provided in portable tank instruction T50 in 4.2.4.2.6 for each non-refrigerated liquefied gas intended for transport. | UN | ويؤخذ في الاعتبار في تصميم أوعية الصهاريج القيم الدنيا لضغط التشغيل اﻷقصى المسموح به التي ينص عليها توجيه الصهاريج النقالة 05T في ٤-٢-٤-٢-٦ لكل غاز مسيل غير مبرد على حدة يزمع نقلـــه. |
For portable tanks intended for the transport of a single non-refrigerated liquefied gas, the 2.5 year internal examination may be waived or substituted by other test methods or inspection procedures specified by the competent authority or its authorized body. | UN | وبالنسبة للصهاريج النقالة المخصصة لنقل غاز مسيل غير مبرد واحد، يمكن الاستغناء عن الفحص الداخلي الدوري كل ٥,٢ سنة أو الاستعاضة عنه بطرق اختبار أخرى أو طرق فحص تقررها السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها. |
Reference holding time_days or hours and initial pressure_bar/kPa gauge */ and degree of filling_ in kg for each refrigerated liquefied gas permitted for transport. | UN | زمن الاحتباس المرجعي ـ يوم أو ساعة، والضغط اﻷولي ـ بار/كيلوباسكال* ودرجة الملء ـ بالكيلوغرامات لكل غاز مسيل مبرد مسموح بنقله. |
(c) Refrigerated liquefied gas: a gas which when packaged for transport is made partially liquid because of its low temperature; or | UN | (ج) غاز مسيل مبرد: غاز يتحول جزئياً، عند تعبئته لغرض النقل، إلى سائل بسبب درجة حرارته المنخفضة؛ أو |
(i) Name, in full, of the refrigerated liquefied gas; | UN | `1` اسم الغاز المسيل المبرد بالكامل؛ |
Two other developments promise to prevent increased European dependence on Russia: massive expansion of liquefied gas imports into the EU and – linked to this and to deregulation of the European gas market – the transition from long-term supply agreements and the oil-price peg to market-dependent spot prices. | News-Commentary | وهناك تطوران آخران يبشران بوقف الاعتماد الأوروبي المتزايد على روسيا: التوسع الهائل في واردات الغاز المسيل إلى الاتحاد الأوروبي ـ ورفع القيود عن سوق الغاز الأوروبية ـ والانتقال من اتفاقيات الإمداد الطويلة الأجل والربط بسعر النفط إلى الأسعار التي تحددها الأسواق بشكل مباشر. |
Filling density means the average mass of non-refrigerated liquefied gas per litre of shell capacity (kg/l). | UN | كثافة الملء متوسط وزن الغاز المسيل غير المبرد للتر الواحد من سعة وعاء الصهريج )كغم/لتر(. |
6.6.4.2.2 Any part of a portable tank, including fittings, gaskets and pipe-work, which can be expected normally to come into contact with the refrigerated liquefied gas transported shall be compatible with that refrigerated liquefied gas. | UN | ٦-٦-٤-٢-٢ يجب أن يكون أي جزء من الصهريج النقال، بما في ذلك التركيبات، والحشايا، والمواسير، التي يمكن أن يتوقع عادة أن تتلاشى مع الغاز المسيل المبرد المنقول، متوافقاً مع ذلك الغاز المسيل المبرد. |
(a) a constant pressure test (for example at atmospheric pressure) when the loss of refrigerated liquefied gas is measured over a period of time; or | UN | )أ( اختبار تحت ضغط ثابت )على سبيل المثال الضغط الجوي( حيث يقاس فقدان الغاز المسيل المبرد على مدى مدة زمنية محددة؛ |
NOTE 2: The test method is not applicable to liquefied gas mixtures. | UN | الملاحظة 2: لا تنطبق طريقة الاختبار على مخاليط الغازات المسيلة. |
In case the gaseous phase above a liquefied gas mixture may become chemically unstable after withdrawal, this shall be communicated via the safety data sheet. | UN | وفي حالة ما إذا كان من الممكن أن تصبح الحالة الغازية المتجاوزة لمخلوط الغازات المسيلة غير مستقرة كيميائياً بعد السحب، ينبغي الإبلاغ عن ذلك عن طريق صحيفة بيانات السلامة. |
6.6.3.2.3 Gaskets shall be made of materials compatible with the non-refrigerated liquefied gas(es) intended to be transported. | UN | ٦-٦-٣-٢-٣ تصنع الوسائد من مواد لا تتأثر بفعل الغازات المسيلة غير المبردة المزمع نقلها. |
The refrigerating machines shall be designed and constructed to contain the liquefied gas and preclude the risk of bursting or cracking of the pressure retaining components during normal conditions of transport. | UN | وينبغي تصميم وصنع آلات التبريد بحيث تحوي الغاز المسيَّل وتمنع خطر انفجار أو تشقق المكونات الحافظة للضغط أثناء أوضاع النقل الطبيعية. |
City residents now commonly use gas or liquefied gas, and spending by urban residents on furniture, home decoration, household appliances and related home improvements has increased manyfold. | UN | وأصبح سكان المدن في الوقت الراهن يستخدمون الغاز أو الغاز المسيَّل على نحو عادي، كما ارتفع مرات عديدة إنفاق سكان المدن على الأثاث والتزيين المنزلي والأجهزة المنزلية والتحسينات المنزلية ذات الصلة. |
" (iii) for chemicals under pressure, the MAWP (in bar) given in T50 portable tank instruction for the liquefied gas portion of the propellants listed in T50 in 4.2.5.2.6; " . | UN | " `3` في حالة المواد الكيميائية تحت الضغط، ضغط التشغيل الأقصى والمسموح به (بوحدات بار) المبين في توجيه الصهاريج النقالة T50 للجزء الخاص بالغازات المسيلة من المواد الدافعة المدرجة في التوجيه T50 الوارد في الفقرة 4-2-5-2-6؛ " . |