"listed by the" - Translation from English to Arabic

    • التي أدرجتها
        
    • المدرجة في قائمة
        
    • المدرجة في قوائم
        
    • التي أدرجها
        
    • التي تدرجها
        
    • التي ذكرتها
        
    • التي عددتها
        
    • الفريق العامل لما قبل انعقاد
        
    • مدرجة أسماؤهم في قوائم
        
    • لما قبل انعقاد الدورة
        
    • أسماءهم في القائمة
        
    • الواردة أسماؤهم في قائمة
        
    • معينة مدرجة في قوائم
        
    • قائمة بأسمائهم
        
    • من المدرجين في قائمة
        
    Almost all the treaties listed by the Commission had been adopted to continue in operation even in case of armed conflict, which raised the question of what would happen in the case of those that were not on the list and whether it would be necessary to demonstrate by other means that they should also continue to operate in those circumstances. UN وأضاف أن معظم المعاهدات التي أدرجتها اللجنة في قائمة قد اعتمدت ليتواصل العمل بها حتى في حال نشوء نزاع مسلح، مما يثير تساؤلا عما يحدث للمعاهدات غير المدرجة في القائمة وعما إذا كان من الضروري أن يتم، بأي وسيلة، بيان أنه ينبغي استمرار العمل بها في هذه الظروف.
    The items now subject to control embrace all those items listed by the Zangger Committee in INFCIRC/209/Rev.1/Mods.1 and 2 and by the Nuclear Suppliers Group in INFCIRC/254/Rev.1/Part 1/Mods. 1, 2 and 3. UN وتشمل اﻷصنـــاف الخاضعـــة للرقابـــة اﻵن جميـــع اﻷصنــاف التي أدرجتها لجنة زانغر فـــي الوثيقة INFCIRC/209/Rev.1/Mods.1 and 2 واﻷصناف التي أدرجتها مجموعـــة المورديـــن النوويين في الوثيقة INFCIRC/254/Rev.1/Part I/Mods 1,2 and 3.
    Regard must be had to the presumed imminence and seriousness of the danger posed by individuals and associations listed by the Sanctions Committee. UN وتنبغي مراعاة كون الخطر الذي يمثله الأفراد والمنظمات المدرجة في قائمة لجنة الجزاءات خطراً ماحقاً ومحدقاً.
    Bank Melli provides banking services to entities involved in Iran's nuclear and ballistic missile programmes, including entities listed by the United Nations for their involvement in those programmes. UN ويقدم مصرف ملي الخدمات المصرفية إلى الكيانات المشاركة في برامج إيران المتعلقة بالقذائف النووية والتسيارية، بما فيها الكيانات المدرجة في قوائم الأمم المتحدة لمشاركتها في تلك البرامج.
    Those listed by the Secretary-General as being responsible for grave violations against children are described below. UN ويرد أدناه بيان بالجماعات التي أدرجها الأمين العام في قائمة المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات جسيمة بحق الأطفال.
    As a matter of fact, among the 21 legal instruments listed by the United Nations as " multilateral arms regulation and disarmament agreements " , a majority do not have a verification regime so far. UN والواقع أن من بين 21 صكاً من الصكوك القانونية التي تدرجها الأمم المتحدة باعتبارها " اتفاقات متعددة الأطراف لتنظيم الأسلحة ونزع السلاح " ، لم يُنشأ لأغلبيتها نظام للتحقق حتى الآن.
    6.3 The Committee also notes counsel's arguments that the remedies listed by the State party are not effective remedies and that the State party has not proved that they are effective or indeed contested counsel's arguments. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة كذلك حجة المحامية بأن وسائل الانتصاف التي ذكرتها الدولة الطرف ليست وسائل فعالة، وأن الدولة الطرف لم تثبت أنها فعالة أو تنازع في الواقع حجج الدفاع.
    According to the information in the claim file, the companies listed by the Ministry in this letter were debtors of the claimant. UN ووفقاً للمعلومات الواردة في ملف المطالبة فإن الشركات التي عددتها الوزارة في هذه الرسالة هي شركات عليها ديون لصاحب المطالبة.
    Pesticide active ingredients and formulations listed by the Rotterdam Convention (www.pic.int) in its Annex III; or UN (و) مكونات مبيدات الآفات النشطة وتركيباتها التي أدرجتها اتفاقية روتردام (www.pic.int) في مرفقها الثالث؛ أو
    Another State told the Team that it planned to implement the assets freeze through legislation to criminalize entities listed by the 1267 Committee which would also facilitate the application of measures beyond the freezing of their assets. UN 61 - وقالت دولة أخرى للفريق إنها تعتزم تنفيذ نظام تجميد الأصول من خلال سن قانون يجرّم الكيانات التي أدرجتها اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 في القائمة وييسّر في الوقت نفسه تطبيق تدابير تتجاوز حدود تجميد أصول هذه الكيانات.
    Pesticide active ingredients listed by the Stockholm Convention (www.chm.pops.int) in its Annexes A and B, and those meeting all the criteria in paragraph 1 of annex D of the Convention; or UN (ه) مكونات مبيدات الآفات النشطة التي أدرجتها اتفاقية استكهولم (www.chm.pops.int) في مرفقاتها ألف وباء، والمواد التي تستوفي جميع المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال من الاتفاقية؛ أو
    The expression " United Nations funds and programmes " refers to the funds and programmes listed by the General Assembly for participation in the annual United Nations Pledging Conference for Development Activities to the resources for operational activities of the organizational entities of the United Nations (see table B-5), and to other United Nations trust funds pertaining to development activities. UN ١٣ - تشير عبارة " صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها " الى الصناديق والبرامج التي أدرجتها الجمعية العامة في قائمة المشاركين في مؤتمر اﻷمم المتحدة السنوي ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة الانمائية، وإلى الموارد التي تخصصها الكيانات التنظيمية لﻷمم المتحدة لﻷنشطة التنفيذية )انظر الجدول باء - ٥(، وإلى صناديق اﻷمم المتحدة الاستئمانية اﻷخرى ذات الصلة باﻷنشطة اﻹنمائية.
    13. The expression " United Nations funds and programmes " refers to the funds and programmes listed by the General Assembly for participation in the annual United Nations Pledging Conference for Development Activities, to the resources for operational activities of the organizational entities of the United Nations (see table B.5) and to other United Nations trust funds pertaining to development activities. UN ٣١ - تشير عبارة " صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها " إلى الصناديق والبرامج التي أدرجتها الجمعية العامة في قائمة المشاركين في مؤتمر اﻷمم المتحدة السنوي ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية، وإلى الموارد التي تخصصها الكيانات التنظيمية لﻷمم المتحدة لﻷنشطة التنفيذية )انظر الجدول باء - ٥(، وإلى صناديق اﻷمم المتحدة الاستئمانية اﻷخرى ذات الصلة باﻷنشطة اﻹنمائية.
    Regard must be had to the presumed imminence and seriousness of the danger posed by individuals and associations listed by the Sanctions Committee. UN وتنبغي مراعاة كون الخطر الذي يمثله الأفراد والمنظمات المدرجة في قائمة لجنة الجزاءات خطراً ماحقاً ومحدقاً.
    The UN Suppression of Terrorism Regulations also incorporate by reference the foreign terrorist organizations listed by the Security Council. UN وتشير أنظمة الأمم المتحدة لقمع الإرهاب إلى المنظمات الإرهابية الأجنبية المدرجة في قائمة مجلس الأمن.
    - Prohibition of the procurement of arms, related materiel and other goods and technology listed by the United Nations UN - حظر مشتريات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة وغير ذلك من السلع والتكنولوجيا المدرجة في قوائم الأمم المتحدة
    Consistent with U.S. laws and regulations, the Departments of State and Treasury are taking the necessary steps to designate those individuals and entities listed by the United Nations Security Council in UNSCR 1803. UN ووفقا لقوانين الولايات المتحدة ولوائحها، تتخذ وزارتا الخارجية والخزانة الخطوات اللازمة لتحديد الأفراد والكيانات التي أدرجها مجلس الأمن في قراره 1803.
    Those questions of implementation listed by the secretariat, as well as any questions raised by Parties. UN (ب) مواضيع التنفيذ التي تدرجها الأمانة، وكذلك أي أسئلة تثيرها البلدان الأطراف.
    The Working Group focused on provisions listed by the Secretariat in the aforementioned document that the Working Group had, in previous sessions, indicated should be further considered, and also on provisions that delegations had identified for additional consideration. UN وقد ركّز الفريق العامل على الأحكام التي ذكرتها الأمانة في تلك الوثيقة، والتي كان الفريق العامل قد بيّن في دورات سابقة أنه ينبغي النظر فيها على نحو إضافي، وكذلك على الأحكام التي كانت الوفود قد حدّدتها بأنها تحتاج إلى نظر إضافي فيها أيضا.
    The Committee also takes account of counsel's comment that the remedies listed by the State party take several months to reach a conclusion in any case and to have exhausted them would have meant that the author would not have been able to stand in the elections. UN كما تأخذ اللجنة في الاعتبار تعليق المحامية بأن وسائل الانتصاف التي عددتها الدولة الطرف تستغرق عدة شهور لكي تصل إلى نتيجة، وأن استنفادها كان معناه ألا تستطيع مقدمة البلاغ دخول الانتخابات.
    However, it regrets that not all questions listed by the pre-session working group were answered by the State party. UN كما أنها تثني على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على أسئلة وجهها الفريق العامل لما قبل انعقاد الدورة، إلا أنها تأسف لعدم قيام الدولة بالإجابة على جميع الأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل انعقاد الدورة.
    The Council takes note that hundreds of combatants of the 23 March Movement, including individuals listed by the United Nations sanctions regime concerning the Democratic Republic of the Congo, fled from the Democratic Republic of the Congo into Rwanda on 18 March 2013. UN ويحيط المجلس علما بأن مئات من المقاتلين التابعين لحركة 23 آذار/مارس، بمن فيهم أشخاص مدرجة أسماؤهم في قوائم نظام جزاءات الأمم المتحدة، فروا من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى رواندا في 18 آذار/مارس 2013.
    71. The Office of the Ombudsperson currently provides individuals and entities listed by the Committee with a fair and accessible recourse. UN 71 - يوفر مكتب أمينة المظالم حاليا للأفراد والكيانات التي أدرجت اللجنة أسماءهم في القائمة وسيلة انتصاف عادلة ويسهل الوصول إليها.
    The GOB has taken a host of measures to combat money laundering and terrorist financing, including proscribing terrorist individuals and organisations listed by the UN Security Council 1267 Committee. UN واتخذت الحكومة مجموعة من التدابير الرامية إلى مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، بما في ذلك فرض حظر على المنظمات الإرهابية والإرهابيين الواردة أسماؤهم في قائمة لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1267.
    - A ban on exports of certain goods and technology listed by the United Nations UN - فرض حظر على صادرات سلع وتكنولوجيا معينة مدرجة في قوائم الأمم المتحدة
    However, no such journalists (listed by the lawyer) have left the country. UN بيد أن الصحفيين (الذين أورد المحامي قائمة بأسمائهم) لم يغادروا البلد.
    To-date, the Minister has not yet prescribed any entities or associated persons listed by the UN's 1267 Committee. UN وحتى تاريخه، فإن الوزير لم يحدد أي كيانات أو أشخاص مرتبطين بتلك الكيانات من المدرجين في قائمة لجنة الأمم المتحدة المنشأة عملا بالقرار 1267.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more