"literature" - Translation from English to Arabic

    • الأدب
        
    • المؤلفات
        
    • الأدبيات
        
    • الكتابات
        
    • المنشورات
        
    • الآداب
        
    • أدب
        
    • الدراسات
        
    • المطبوعات
        
    • مؤلفات
        
    • الفقه
        
    • أدبيات
        
    • كتابات
        
    • الأدبية
        
    • مطبوعات
        
    The study of Georgian literature, history, geography and other subjects was restricted. UN كذلك فإن دراسة الأدب والتاريخ والجغرافيا الجورجية، وغيرها من المواضيع، مقيدة.
    It's nice that Danny has someone to talk to about literature. Open Subtitles ومن الجميل أن داني لديها شخص إلى التحدث عن الأدب.
    She was also allowed to receive parcels, newspapers and other literature. UN وسُمح لها أيضاً بتلقي الطرود الخاصة والصحف وغيرها من المؤلفات.
    She was also allowed to receive parcels, newspapers and other literature. UN وسُمح لها أيضاً بتلقي الطرود الخاصة والصحف وغيرها من المؤلفات.
    The first stage included literature review, data-gathering and drafting. UN وشملت المرحلة الأولى استعراض الأدبيات وجمع البيانات والصياغة.
    In practice, this covers a rather broad range of literature and analysis, often with somewhat different starting points. UN ويغطي ذلك، عمليا، طائفة واسعة إلى حد ما من الكتابات والتحليلات، مع اختلاف نقاط الانطلاق بعض الشيء في كثير من الأحيان.
    He was studying science, and I was studying English literature. Open Subtitles ،لقد كان يدرس العلوم وأنا كنت أدرس الأدب الانجليزي
    Just tell me what is Nebraska's role in American literature? Open Subtitles فقط اخبرني ما هو دور نبراسكا في الأدب الأمريكي؟
    The ban on race music, literature, and art stifled American creativity. Open Subtitles منع الموسيقى و الأدب و الفن العرقي, خنق الإبداع الأمريكي
    You can't hire her as the next literature professor. Open Subtitles . لا يمكنك أن توظفيها كمدرّسة الأدب الجديدة
    However, the law did not allow missionary activities, the illegal dissemination of religious literature or the conversion of persons of another religion. UN ومع ذلك، فإن القانون لا يسمح بالأنشطة التبشيرية ونشر المؤلفات الدينية بصورة غير قانونية أو تحويل الأشخاص من دين لآخر.
    Additional references literature not directly cited in the Risk Profile UN المؤلفات غير المشار إليها بشكل مباشر في موجز المخاطر
    Therefore, additional literature and court decisions interpreting accounting issues are an essential part of the accounting system. UN ولذلك، تمثل المؤلفات الإضافية وقرارات المحاكم التي تفسر مسائل المحاسبة جزءاً أساسياً من نظام المحاسبة.
    Also the views expressed in legal literature may be taken into account. UN ولعل بالإمكان أيضا مراعاة الآراء التي أعرب عنها في الأدبيات القانونية.
    At times the mere possession of certain religious literature has given rise to criminal prosecution leading to long-term imprisonment. UN وفي بعض الأحيان، شُرع في ملاحقات جنائية أدت إلى الحبس لفترات طويلة لمجرد امتلاك بعض الأدبيات الدينية.
    The Prophet's isra to and mi'raj from Jerusalem became the source of inspiration of a vast corpus of devotional literature concerning life beyond the grave. UN وأصبح الإسراء بالنبي إلى القدس ومعراجه منها مصدر إلهام لمجموعة كبيرة من الكتابات الفقهية عن الحياة بعد الموت.
    The literature review presented to the group focused on these reports. UN وقد ركز استعراض المنشورات المقدم إلى الفريق على هذه التقارير.
    Master of Letters degree in Foreign Languages and Modern literature; minor subject: International Relations UN ماجستير في الآداب في اللغات الأجنبية والأدب المعاصر، والعلاقات الدولية كمادة ثانوية
    "We don't read black literature because of all the sex, Open Subtitles نحن لا نقرأ أدب السود لأنه كله حول الجنس
    Preparatory courses: General literature certificate, University of Algiers, 1970; UN التمهيدية 1970: شهادة الدراسات الأدبية العامة، جامعة الجزائر
    Use and effectiveness of these antidotes in cases of human poisoning are well documented in the scientific literature. UN وتوجد وثائق خاصة باستخدام وفعالية مضادات السموم هذه عن حالات التسمم البشري الموجودة في المطبوعات العلمية.
    This report is based on the findings of the panel, national reports contributed by CSTD members and other relevant literature. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق وإلى التقارير الوطنية التي قدمها أعضاء اللجنة وإلى مؤلفات أخرى ذات صلة.
    Even the literature does not appear favourable to such an effect, as demonstrated in particular by the position long held by the Institute of International Law. UN بل إن الفقه نفسه لا يساند فيما يبدو أثرا من هذا القبيل على غرار ما يتبين من موقف قديم العهد لمعهد القانون الدولي.
    States have also introduced content development initiatives for teaching literature that supports gender-responsive perspectives in the classroom. UN واتخذت الدول أيضا مبادرات لتطوير المضامين بهدف تدريس أدبيات تراعي الاعتبارات الجنسانية في الفصول الدراسية.
    Disseminates scientific and technical literature on population trends through the publication of specialized material, periodicals, books and monographs. UN تنشر كتابات علمية وتقنية عن الاتجاهات السكانية عن طريق نشر مواد متخصصة ومنشورات دورية وكتب ودراسات.
    In Singapore, Jehovah's witnesses have reportedly been convicted for possession of their literature, which is banned. UN وفي سنغافورة يقال إن شهود يهوه أُدينوا بسبب حيازة مطبوعات محظورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more