We welcome Lithuania's Chairmanship of the Organization in 2011, Ireland's in 2012 and Ukraine's in 2013. | UN | ونرحِّب برئاسة ليتوانيا للمنظمة في عام 2011، ورئاسة أيرلندا في عام 2012، ورئاسة أوكرانيا في عام 2013. |
In the past five years alone, Lithuania's official development assistance (ODA) increased four-fold. | UN | وخلال السنوات الخمس الماضية فحسب، زادت المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها ليتوانيا بمقدار أربعة أضعاف. |
Lithuania's initial report was particularly detailed in this area and in identifying the government offices responsible for the process. | UN | وقد كان تقرير ليتوانيا الأولي مفصلاً جداً في هذا الجانب وفي تحديد المكاتب الحكومية المسؤولة عن العملية. |
Today, Lithuania's development cooperation is reaching out to more distant regions, from Afghanistan to the Middle East. | UN | وقد امتد نطاق التعاون الإنمائي لليتوانيا اليوم إلى مناطق أبعد، من أفغانستان إلى الشرق الأوسط. |
The primary objective of the amendment the unification in Lithuania's legislative system of the definition of the concept of victim of trafficking in human beings. | UN | والهدف الرئيسي لهذا التعديل هو توحيد تعريف مفهوم ضحية الاتجار الأشخاص في النظام التشريعي لليتوانيا. |
Lithuania's principal sources of pollutant emissions are the transport, industry and energy sectors. | UN | والمصادر الرئيسية للانبعاثات الملوثة في ليتوانيا هي قطاعات النقل والصناعة والطاقة. |
The Agency can count on Lithuania's constructive support. | UN | وبوسع الوكالة أن تعول على دعم ليتوانيا البناء. |
Lithuania's position has not changed, but we remain flexible in the search for a common goal. | UN | إن موقف ليتوانيا لم يتغير بيد أننا نتوخى المرونة في السعي إلى تحقيق هدف مشترك. |
All those international obligations had been incorporated into Lithuania’s domestic legal system without any reservation. | UN | وأعلن أن جميع تلك الالتزامات الدولية قد أدخلت، دون أي تحفظ، في صلب النظام القانوني الداخلي في ليتوانيا. |
His delegation hoped that its brief presentation had convinced members of the Committee of Lithuania's firm resolve to respect all fundamental rights. | UN | وقال إن وفد ليتوانيا يأمل أن يكون عرضه الموجز قد أقنع أعضاء اللجنة بأن الدولة متمسكة تمسكاً شديداً باحترام كافة الحقوق اﻷساسية. |
Lithuania's ratification of the Second Optional Protocol to the Covenant was consequently but a matter of time. | UN | وبذلك فإن مسألة تصديق ليتوانيا على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد هي مسألة وقت فقط. |
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. | UN | ولم تعترف معظم الدول الديمقراطية على اﻹطلاق بإدماج ليتوانيا في الاتحاد السوفياتي. |
The article stipulates that Lithuania's economy is based on the right to private ownership, freedom of individual economic activity and initiative. | UN | وتنص المادة على أن اقتصاد ليتوانيا يقوم على الحق في الملكية الخاصة وحرية النشاط الاقتصادي الفردي والمبادرة الخاصة. |
In particular, he wished to reiterate Lithuania's commitment to opening negotiations on an instrument relating to mines other than anti-personnel mines before the 2006 Review Conference. | UN | وإنه يود بالخصوص تأكيد التزام ليتوانيا بالدخول في مفاوضات تتناول صكاً خاصاً بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد قبل المؤتمر الاستعراضي المزمع عقده في عام 2006. |
2. Lithuania's NGOs were introduced to the draft report and were provided with possibilities to submit their remarks and comments. | UN | 2 - وقد تم إطلاع المنظمات غير الحكومية في ليتوانيا على مشروع التقرير وأُتيحت لها فرص تقديم ملاحظاتها وتعليقاتها عليه. |
Lithuania's laws ensure de jure equal opportunities of women and men thereby creating the required legal ground. | UN | وقوانين ليتوانيا تكفل فرصا متساوية بحكم القانون للنساء والرجال وبالتالي توجد الأسس القانونية اللازمة. |
Given Lithuania's geopolitical situation and our economic opportunities, we can and are prepared to be a bridge between East and West. | UN | وبالنظر الى الوضع الجغرافي السياسي لليتوانيا وفرصنا الاقتصادية، يمكننا أن نكون جسرا بين الشرق والغرب، ونحن على استعداد ﻷن نفعل ذلك. |
Limitation on the total of additions to Lithuania's assigned amounts resulting from eligible land use, land-use change and forestry project activities under Article 12 of the Kyoto Protocol | UN | تحديد مجموع الإضافات للكميات المسندة لليتوانيا نتيجة الأنشطة المؤهّلة لمشاريع استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو |
Table . Calculation of Lithuania's assigned amounts pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, of the Kyoto Protocol | UN | الجدول 80- حساب الكميات المسندة لليتوانيا عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
28. Various Russian religious communities also played an important role in Lithuania's cultural and spiritual life. | UN | ٨٢- وتقوم الطوائف الدينية الروسية المختلفة بدور هام في الحياة الثقافية والروحية لليتوانيا. |
Both those religious groups were recognized by the State; they were considered part of Lithuania's historic, spiritual and social heritage and received aid from the State and municipal budgets. | UN | وتعترف الدولة بهاتين الطائفتين الدينيتين اللتين تعتبران جزءاً من التراث التاريخي والروحي والاجتماعي لليتوانيا وتتلقيان معونة من الدولة ومن البلديات. |