"live in poverty" - Translation from English to Arabic

    • يعيشون في فقر
        
    • يعيشون في الفقر
        
    • تعيش في فقر
        
    • يعيشون في حالة فقر
        
    • يعانون من الفقر
        
    • يعيشون في حالة من الفقر
        
    • يعيش في فقر
        
    • يعيشون في ظل الفقر
        
    • تعيش في الفقر
        
    • يعيشون في حالة الفقر
        
    • يعشن في فقر
        
    • تعيش في حالة فقر
        
    • يرزحون تحت وطأة الفقر
        
    • يعشن في حالة من الفقر
        
    • يعيشوا في فقر
        
    Close to 60 per cent of the population live in poverty and about 36 per cent are extremely poor. UN فما يقرب من 60 في المائة من السكان يعيشون في فقر ونحو 36 في المائة يعيشون في فقر مدقع.
    Suffice it to say that the world has already more than 6 billion inhabitants, 80 per cent of whom live in poverty. UN ويكفي القول إن العالم يعيش فيه بالفعل، أكثر من 6 بلايين نسمة، وأن نسبة 80 في المائة منهم يعيشون في فقر.
    The programme has reversed the traditional conduct with regard to those who live in poverty. UN وقد عكس البرنامج مسار السلوك التقليدي لمن يعيشون في فقر.
    The gap between those who possess the wealth of the world and those who live in poverty has become deeper. UN واتسعت الفجوة التي تفصل الذين يملكون الثروة في العالم عمّن يعيشون في الفقر.
    According to the most recent census, seven out of ten indigenous households live in poverty and, of those seven, three live in extreme poverty. UN ويتضح من التعداد الأخير أن سبع أسر تعيش في الفقر من أصل كل عشر أسر وأن ثلاث أسر من تلك الأسر السبع تعيش في فقر مدقع.
    We must make special efforts with respect to the millions of men, women and children who live in poverty. UN وعلينا أن نبذل جهودا خاصة من أجل ملايين الرجال والنساء والأطفال الذين يعيشون في حالة فقر.
    Over 200 million young people still live in poverty. UN فلا يزال أكثر من 200 مليون شاب يعانون من الفقر.
    The Committee is concerned that 70 per cent of the children in the State party live in poverty, of which 45 per cent live in extreme poverty. UN 61- يساور اللجنة القلق لأن 70 في المائة من الأطفال في الدولة الطرف يعيشون في فقر، منهم 45 في المائة يعيشون في فقر مدقع.
    Women and youth account for 83 per cent of Canadian minimum wage earners, many of whom live in poverty. UN وتمثل النساء والشباب 83 في المائة من الكنديين الذين يحصلون على الحد الأدنى للأجور، وكثير منهم يعيشون في فقر.
    For us, securing a better future for the millions who live in poverty continues to be our most noble of challenges. UN إن ضمان مستقبل أفضـــل للملايين الذيـــن يعيشون في فقر لا يزال بالنسبة لنا، من أنبل التحديات التي نواجهها.
    In the United States of America, some 15 to 17 per cent of the population was reported to live in poverty in 1998. UN ففي الولايات المتحدة الأمريكية، أفادت التقارير أن حوالي 15 إلى 17 في المائة من السكان كانوا يعيشون في فقر في عام 1998.
    Because of the cost of prevention and treatment, those who live in poverty are those most susceptible to this serious disease. UN وبسبب تكلفة الوقاية والعلاج، فإن مَن يعيشون في فقر هم الأكثر تعرُّضا لهذا المرض الخطير.
    Nonetheless, most informal workers live in poverty. UN ومع ذلك، فإن معظم العاملين في القطاع غير الرسمي يعيشون في فقر.
    However, it often remains inaccessible to those who live in poverty. UN ومع ذلك فإنه غالبا لا يُتاح أمام أولئك الذين يعيشون في الفقر.
    In spite of some progress, many live in poverty and the unemployment rate is high. UN وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم، إلا أن العديد من السكان يعيشون في الفقر ويبقى معدل البطالة مرتفعا.
    This figure means that the following live in poverty in Wales: UN وهذا الرقم يعني أن الفئات التالية في ويلز تعيش في فقر:
    Suffice it to say that the world has already more than 6 billion inhabitants, 80 per cent of whom live in poverty. UN ويكفي القول إن العالم يعيش فيه بالفعل، أكثر من 6 بلايين نسمة، وأن نسبة 80 في المائة منهم يعيشون في حالة فقر.
    14. Large numbers of older persons live in poverty in both the developed and developing world. UN 14 - وثمة أعداد كبيرة من كبار السن يعانون من الفقر في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Some 80 million more people live in poverty in Africa today than did at the dawn of the decade of the 1990s. UN فعدد من يعيشون في حالة من الفقر في أفريقيا اليوم يزيد عن عددهم في فجر عقد التسعينات بحوالي 80 مليون نسمة.
    Social policies will therefore become our top priority, as demanded by the reality that 80 per cent of our people live in poverty. UN ولهذا، تصبح السياسات الاجتماعية أولويتنا القصوى، كما يمليه علينا الواقع، وهو أن ٨٠ في المائة من شعبنا يعيش في فقر.
    Those who live in poverty struggle to preserve their dignity. UN والذين يعيشون في ظل الفقر يكافحون من أجل الحفاظ على كرامتهم.
    Stagnation, unemployment and the debt crisis persisted, and one third of the world's population continued to live in poverty. UN وما فتئت حالة الركود والبطالة وأزمة الديون مستمرة، وما برح ثلث سكان العالم يعيشون في حالة الفقر.
    Too many live in poverty, beyond the reach of even basic social well-being. UN فعدد كبير جدا منهن يعشن في فقر بمنأى عن بلوغ الرفاه الاجتماعي الأساسي.
    More than a billion people still live in poverty. UN فأكثر من بليون نسمة لا تزال تعيش في حالة فقر.
    This majority comprises 900 million people who go hungry and 1.3 billion who live in poverty. UN وهذه اﻷغلبية تتألف من ٩٠٠ مليون شخص يعانون الجوع و ١,٣ بليون شخص يرزحون تحت وطأة الفقر.
    42. Ms. Sipraseuth (Lao People's Democratic Republic) said that, although progress had been made in many areas, millions of women continued to live in poverty. UN 42 - السيدة سيبراسيوت (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): قالت إن ملايين النساء ما زلن، رغم التقدّم المحرز في كثير من المجالات، يعشن في حالة من الفقر.
    Various social groups, including women, older persons, persons with disabilities, and indigenous people, suffer multiple disadvantages and are generally more likely to suffer exclusion and live in poverty. UN إذ تعاني فئات اجتماعية متنوعة، ومنها النساء، وكبار السن، والأشخاص ذوو الإعاقة، والشعوب الأصلية، من عقبات متعددة، ومن الأرجح أن يعانوا عموما من الاستبعاد وأن يعيشوا في فقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more