"live to" - Translation from English to Arabic

    • مباشرة إلى
        
    • أن تعيش
        
    • تعيش حتى
        
    • بشكل مباشر إلى
        
    • أعيش لكي
        
    • الحياة حتى
        
    • يعيشون حتى
        
    • أعيش حتى
        
    • أن نعيش
        
    • يعيش إلى
        
    • في بث مباشر
        
    • على الهواء مع
        
    • تعش
        
    • تعيشي
        
    • يعش
        
    Now, for a special report, we go live to Dallas. Open Subtitles الآن، من أجل التقرير الخاصّ نذهب مباشرة إلى دالاس
    - OK, uh, we go live to Reading, Pennsylvania. Open Subtitles - حسنا، اه، نذهب مباشرة إلى القراءة، بنسلفانيا.
    That you can live to 1 00 with diabetes. Open Subtitles بأنّك يمكن أن تعيش إلى المـائــة بمرض السُـكّـر
    Most people who knew about it didn't live to tell it. Open Subtitles معظم الناس التي تعلمها لا تعيش حتى لا تفشيها
    We now go over live to the Vice President for her pissed-off reaction. Open Subtitles سنَذْهبُ الآن بشكل مباشر إلى نائبِ الرئيس لنرى رد فعلها
    ..that I may not live to tell you later. Open Subtitles التي ربما لن أعيش لكي أقولها لك لاحقاً
    In a few moments, we're gonna take you live to the White House where former White House communications director Open Subtitles خلال دقائق، سننتقل مباشرة إلى البيت الأبيض حيث سنستمع لكلمة المسؤولة السابقة للعلاقات العامة
    For more on the story, we now go live to Asian correspondent Tricia Takanawa. Open Subtitles نسيت أن أذكر ذلك في وقت سابق للمزيد على قصتنا , نذهب الآن مباشرة إلى المراسلة الآسيوية تريشا تاكاناوا
    We now go live to Joyce Kinney, who attended her sister's wedding last night. Open Subtitles , نذهب الآن مباشرة إلى جويس كيني التي حضرت زفاف أختها ليلة أمس
    Let's go live to Townsend's campaign headquarters in San Francisco for her reaction to this historic win. Open Subtitles دعنا نذهب مباشرة إلى مقر حملة تاونسند في سان فرانسيسكو لردةفعلهاعلىهذا الفوزالتاريخي
    That females can live to about 100, maybe more. Open Subtitles الإناث يُمكنها أن تعيش لـ100 عام، وُربما أكثر..
    Giant tortoises, for example, can live to be 300 years old. Open Subtitles السلاحف العملاقة, على سبيل المثال يمكنها أن تعيش 300 عام
    She might live to be 50 years old. Open Subtitles لعلها تعيش حتى خمسين سنة، وإن أضحت أُماً كذلك،
    We're going to kick live to Fred at the stadium, OK? Open Subtitles نحن ذاهِبونَ إلى إرفسْ بشكل مباشر إلى فريد في الملعبِ، حسناً؟
    I live to float. I'll scan her prints, but I'm not optimistic, unless she was arrested. Open Subtitles أنا أعيش لكي أطفو سوف أفحص بصماتها
    Nearly three quarters of the children interviewed expected not to live to adulthood. UN وتوقع قرابة ثلاثة أرباع اﻷطفال الذين جرى استطلاع آرائهم أنهم لن يظلوا على قيد الحياة حتى سن الرشد.
    It has not hunted perpetrators of this genocide, many of whom live to this day; nor has it received reparations from those who have offended against it. UN وهي لم تطارد مرتكبي هذه الإبادة الجماعية، وكثير منهم يعيشون حتى يومنا هذا؛ كما لم تحصل على تعويضات ممن أضروها.
    I knew it meant I probably wouldn't live to be an old man. Open Subtitles عـِـلمت بأنه هناك أحتمال بأن لا أعيش حتى أصبح عجوزاً
    I admit, I never thought I'd live to see the day, and that's something coming from me. Open Subtitles أنا أعترف، وأنا لم أفكر أود أن نعيش لنرى اليوم، وهذا شيء القادمة من لي.
    A man who conserves his seed will live to a ripe old age. Open Subtitles الرجل الذى يحافظ على منيه سوف يعيش إلى عمر وافر الكبر
    We now go live to a statement from the president of the United States. Open Subtitles سنذهب في بث مباشر الآن مع رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    You're live to five million people. Open Subtitles انت على الهواء مع 5 ملايين شخص
    I'm glad her mother didn't live to see this day. Open Subtitles انا سعيد أن والدتها لم تعش لترى هذا اليوم
    Even better, why not live to tell about it? Come here. Open Subtitles أو بشكل أفضل لماذا لا تعيشي لكي تحكي عنه ؟
    Tragically, he did not live to see that vision fulfilled. UN ومن المأساوي أنه لم يعش ليرى تلك الرؤية تتحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more