One third of the population still lived below the poverty line and many single-parent and migrant households were at risk. | UN | فإن ثلث السكان يعيشون تحت خط الفقر، وإن عددا من الأسر ذات المعيل الواحد والأسر المهاجرة مهددة. |
It should be remembered that we inherited a situation in which nearly two thirds of Liberians lived below the poverty line, with an even higher poverty rate in rural areas. | UN | وينبغي أن نتذكر أننا ورثنا حالة كان فيها ما يقرب من ثلثي الليبريين يعيشون تحت خط الفقر، وكان معدل الفقر حتى أعلى من ذلك في المناطق الريفية. |
It was estimated that at least 90 per cent of the population in Gaza lived below the official poverty line. | UN | ويُقدَّر أن 90 في المائة على الأقل من سكان غزة يعيشون تحت الخط الرسمي للفقر. |
In addition, the report indicated that two thirds of Palestinians lived below the poverty line, and that one third of that number lived in extreme poverty. | UN | وقال إن التقرير يبين، بالإضافة إلى ذلك، أن ثلثي الفلسطينيين يعيشون دون خط الفقر وأن ثلثهم يعيشون في حالة فقر مدقع. |
In addition, 33 per cent of the population of Gaza lived below the poverty line, with residents of refugee camps poorer than the rest of the population. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن 33 في المائة من سكان غزة يعيشون دون مستوى خط الفقر حيث أن سكان مخيمات اللاجئين أفقر من بقية السكان. |
Despite a modest improvement, the vast majority of people in those countries still lived below the poverty threshold, on less than $2 a day. | UN | ورغم التحسن المتواضع، فإن الغالبية العظمى من سكان هذه البلدان لا تزال تعيش تحت خط الفقر، على أقل من دولارين في اليوم. |
A 2011 investigation found that two-thirds of adults with disabilities lived below the poverty line. | UN | وخلصت دراسة أجريت عام 2011 إلى أن ثلثي البالغين ذوي الإعاقة يعيشون تحت خط الفقر. |
The least developed countries, the bulk of whose populations lived below the poverty level, were yet to see the fulfilment of the promises made to them. | UN | ولا يزال غالبية سكان أقل البلدان نمواً، الذين يعيشون تحت مستوى الفقر، في انتظار الوفاء بالوعود التي قدمت لها. |
As a result of the collapse of the Palestinian economy, many Palestinians lived below the poverty line and suffered from chronic health problems. | UN | ونتيجة لتدمير الاقتصاد الفلسطيني، بات أغلبية الفلسطينيين يعيشون تحت مستوى خط الفقر، ويعانون من مشاكل صحية مزمنة. |
As recently as 1970 approximately 60 per cent of our population lived below the poverty line. | UN | ففي وقت قريب لا يتجاوز عام ١٩٧٠، كان ما يقرب من ٦٠ في المائة من سكاننا يعيشون تحت خط الفقر. |
They lived below the minimum subsistence level and lacked information on the conditions for applying for municipal housing. | UN | وهم يعيشون تحت المستوى الأدنى للكفاف ولم يكن لديهم علم بشروط تقديم الطلبات للاستفادة من المساكن البلدية. |
47 per cent of the population in those countries still lived below the poverty line. | UN | لا يزال ٤٧ في المائة من سكان تلك البلدان يعيشون تحت خط الفقر. |
Ninety per cent of Palestinians in Gaza lived below the poverty line, with an overwhelming majority dependent on food aid. | UN | وأوضح أن 90في المائة من الفلسطينيين في قطاع غزة يعيشون تحت خط الفقر، حيث تعتمد الأغلبية الساحقة منهم على المعونة الغذائية. |
However, unemployment in Jordan during the reporting period exceeded 30 per cent and one third of the population of the country lived below the poverty line. This had a negative impact on the refugee community. | UN | بيد أن معدل البطالة في الأردن خلال الفترة المشمولة بالتقرير تجاوز 30 في المائة علما بأن ثلث السكان يعيشون دون حد الفقر، الأمر الذي كان له أثر سلبي على مجتمع اللاجئين. |
In addition, the report indicated that two thirds of Palestinians lived below the poverty line, and that one third of that number lived in extreme poverty. | UN | وقال إن التقرير يبين، بالإضافة إلى ذلك، أن ثلثي الفلسطينيين يعيشون دون خط الفقر وأن ثلثهم يعيشون في حالة فقر مدقع. |
Annual income per capita was US$ 250 and 60 per cent of the population lived below the poverty line. | UN | أما الدخل السنوي للفرد الواحد فيبلغ 250 دولارا أمريكيا وهناك 60 في المائة من السكان يعيشون دون خط الفقر. |
In addition, the report indicated that two thirds of Palestinians lived below the poverty line, and that one third of that number lived in extreme poverty. | UN | وقال إن التقرير يبين، بالإضافة إلى ذلك، أن ثلثي الفلسطينيين يعيشون دون خط الفقر وأن ثلثهم يعيشون في حالة فقر مدقع. |
In the same year 995,565 inhabitants lived below this level, which is 9.8 per cent of the whole of the population in the Czech Republic. | UN | وفي العام نفسه، كان 565 995 شخصاً يعيشون دون هذا المستوى، وهو ما يمثل 9.8 في المائة من مجموع سكان الجمهورية التشيكية. |
Among children, 21.9 per cent lived below the poverty line, including one in four children under six years old. | UN | وبين اﻷطفال كان ٢١,٩ في المائة يعيشون دون خط، الفقر بما في ذلك طفل من أربعة أطفال دون سن السادسة. |
In 2004, according to the National Household Sample Survey, 30 percent of Brazilian households that declared their income lived below the poverty line. | UN | وفي عام 2004، وفقاً للاستقصاء الوطني لعينة من الأسر المعيشية، فإن 30 في المائة من الأسر المعيشية البرازيلية المعلِنة عن دخلها، كانت تعيش تحت خط الفقر. |
Since many refugee families lived below the poverty line, they had their children married to more prosperous men. | UN | وأضافت أنه بما أن العديد من أسر اللاجئين تعيش دون خط الفقر، فهي تعمد إلى تزويج أطفالها من رجال أيسر حالا. |
By using the Cherufe who lived below Mount Vesuvius. | Open Subtitles | بإستخدام الـ شيروف الذي يعيش تحت جبل فيسوفيس |
The uneven distribution of wealth in the Territory was of great concern, as over a quarter of the population lived below the poverty line and many did not have decent housing. | UN | والتوزيع غير المتساوي للثروة هو أيضاً مصدر للقلق البالغ؛ إذ أن ما يزيد عن ربع السكان يعيشون في مستوى أدنى من عتبة الفقر، كما أن كثيرين ليس لديهم سكن مريح. |