"lived here" - Translation from English to Arabic

    • عشت هنا
        
    • عاش هنا
        
    • تعيش هنا
        
    • يعيش هنا
        
    • عاشت هنا
        
    • عاشوا هنا
        
    • أعيش هنا
        
    • تعيشين هنا
        
    • يعيشون هنا
        
    • عشنا هنا
        
    • يسكن هنا
        
    • تسكن هنا
        
    • اعيش هنا
        
    • عاشا هنا
        
    • يعيش هُنا
        
    Jessa, come here. I want to show you this herb garden I planted when I lived here. Open Subtitles جيسا ، تعالي هنا ، اريد ان اريك حديقة الاعشاب التي زرعتها عندما عشت هنا
    This gentleman has lived here a long time, he can't forget. Open Subtitles هذا السيد عاش هنا لوقت طويل صعب أن ينسى الموقف
    I knew that you thought she still lived here. Open Subtitles كنت أعلم أنـّك تعتقد أنـّها مازالت تعيش هنا
    The man who lived here was killed a year ago. Open Subtitles الرجل الذي كان يعيش هنا تمّ قتله منذ سنة
    She lived here to the ripe old age of 263. Open Subtitles عاشت هنا إلى أن بلغت أواخر الشيخوخة بـ263 سنة
    Here at Mount Jinping on China's northeast coast, there is surprising evidence that people have lived here almost as long. Open Subtitles هنا في الجبل على ساحل الصين الشمالي الشرقي هناك دليل مفاجئ ان الناس عاشوا هنا تقريبا لفترة طويلة
    Well, it smelled a lot better when I lived here. Open Subtitles حسناً، لقد كانت رائحته أجمل عندما كنت أعيش هنا
    I lived here before. Thia used to be all-Ukrainian area. Open Subtitles لقد عشت هنا من قبل لقد كانت منطقة أوكرانيه
    You go home, I've lived here way longer than you. Open Subtitles أنتي أذهبي الى البيت لقد عشت هنا أطول منك
    Grandpa, you know you've always lived here, since you were born. Open Subtitles جدي أنت تعرف انك عشت هنا دوماً منذ أن ولدت
    Ask Collignon, the grocer. He's lived here all his life. Open Subtitles إسألي كولونيو البقال فهو قد عاش هنا كل حياته
    I heard there was a child who briefly lived here. Open Subtitles سمعت أنه كان هناك طفل عاش هنا لفترة وجيزة
    Grayson actually lived here when he was trying to be an actor. Open Subtitles غرايسون في الحقيقة عاش هنا عندما كان يحاول أن يصبح ممثلاً
    Mm. It always seemed rather dark when my mother-in-law lived here. Open Subtitles كانت الأمور سوداء دائماً عندما كانت زوجة أبي تعيش هنا.
    Oh. I didn't know royalty lived here. Oh. Open Subtitles لم اعرف ان الاسره الملكيه تعيش هنا كنت احظى ببعض المرح فقط
    We didn't know anybody lived here. We're just heading into the town. Open Subtitles لم نعلم أن أحد يعيش هنا نحن فقط نريد الوصول للمدينة
    It doesn't look like anyone's lived here in a very long time. Open Subtitles يبدو أنه لا يوجد أحد يعيش هنا منذ مدة طويلة جداً
    I suppose I'm like that tribe that lived here, Papa. Open Subtitles أعتقد أننى مثل القبيلة التى عاشت هنا يا أبى
    It's happened to people who've lived here all their lives. Open Subtitles هو حدث إلى الناسِ الذين عاشوا هنا كل حياتهم
    Yo, I'd try to escape, too, if I lived here. Open Subtitles أنتظر هنا هيه, أنا أيضا سأحاول الهرب لو كنت أعيش هنا
    You know, if you lived here, you'd be home by now. Open Subtitles تعلمين ، إذا كنتِ تعيشين هنا فستكونين في المنزل الآن
    I wonder what happened to the family who lived here. Open Subtitles أنا أتساءل ماذا حدث لعائلة الذين كانوا يعيشون هنا.
    I was just thinking what it would be like if we lived here. Open Subtitles كنت أفكر للتو ماذا سيكون الوضع إذا عشنا هنا
    I don't think anybody's lived here in a long time. Open Subtitles لا أظن أن أحداً يسكن هنا منذ فترة طويلة.
    We checked the address on her license. She hasn't lived here for several months. Open Subtitles لقد قمنا بالتحقق من العنوان الموجود على رخصة القيادة و التسجيل لكنها لم تسكن هنا منذ عدّة أشهر
    This is my parents' house. It was never a home when I lived here. Open Subtitles هذا هو منزل والداي لم يكن منزلاً عندما كنت اعيش هنا
    They lived here for the last 18 months, and yet never visited an emergency room, never missed time at work, didn't socialize with co-workers, had zero presence online. Open Subtitles لقد عاشا هنا ل18 شهر ورغم ذلك.. لم يذهبا إلى طبيب قط أو يتغيبا عن العمل لم يختلطا مع زملاءهما ولا وجود لهم على الإنترنت
    There are no signs anywhere that the boy actually lived here. Open Subtitles لا توجد أدله في أي مكان هنا تُشير إلي أن الطفل كان يعيش هُنا فعلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more