Tell me, Eric, do you know how many of the machines that power our lives are run by computer? | Open Subtitles | قل لي، يا اريك هل تعرف كم من الآلات التى تعمل لإدارة حياتنا يتم تشغيلها بواسطة الكمبيوتر؟ |
We had quite a time together, last night, but Veronica, you know our lives are completely divergent. | Open Subtitles | لقد أمضينا وقتا سعيدا معا, ليلة أمس, ولكن, يا فيرونيكا, كما تعلمين,ان حياتنا متباعدتين تماما |
Youth have first-hand information on how they want their lives to be and how their lives are. | UN | ولدى الشباب معلومات مباشرة عن حياتهم الحالية وعن الكيفية التي يريدون أن تكون عليها حياتهم. |
G. Expulsion, refoulement or return of persons to a country or place where their lives are in | UN | طرد الأشخاص أو ردهم أو إعادتهم الى بلد أو مكان تكون فيه حياتهم معرضة للخطر |
The international community cannot be lax on road safety because every year hundreds of thousands of human lives are at stake. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي التراخي بشأن السلامة على الطرق لأن مئات الآلاف من الأرواح البشرية تتعرض للخطر كل سنة. |
In my opinion, some lives are inconsequential, and delicious. | Open Subtitles | في رأيي ، هُناك بعض الحيوات غير هامة ولذيذة |
Lord, we know our lives are not about football, but we do thank you for allowing us to play tonight. | Open Subtitles | يارب اننا نعرف ان حياتنا ليست بخصوص لعبة الكرة ولكننا نشكرك انك اتحت لنا فرصة ان نلعب الليلة |
Therefore, understanding this institution of monetary policy is critical to understanding why our lives are the way they are. | Open Subtitles | ولذلك ، فهم سياسة المؤسسة النقدية هو أمر حاسم لفهم لماذا حياتنا هي على ما هي عليه. |
Some days in our lives are unforgettable... even after years have passed. | Open Subtitles | بعض الأيام في حياتنا لا تنسى حتى بعد مرور عدة سنوات |
Remind me again what cloistered, shriveled things our lives are. | Open Subtitles | ،ذكريني ثانية ، ما الأشياء الخفيفة التي أضعفت حياتنا |
These people know their lives are about to change. | Open Subtitles | أولئك الناس يعرفون أن حياتهم على وشك التغيّير |
Do you really want to tell me that John Diggle and Felicity Smoak's lives are better having known you? | Open Subtitles | هل تريد حقا أن تقول لي أن جون ديغل و فيليسيتي سموك ، حياتهم أفضل بعد معرفتك؟ |
People didn't just lose their homes. Their lives are ruined. | Open Subtitles | لا يفقد الناس منازلهم وحسب، بل تدمر حياتهم أيضًا. |
When lives are at stake, we move very fast. | Open Subtitles | حينما تكون الأرواح في خطر نتحركـ بسرعة كبيرة |
We're talking a hundred more lives are at risk. | Open Subtitles | نحن نتحدث مئة المزيد من الأرواح معرضة للخطر. |
But I have learned to say what needs to be said, because millions of lives are at stake. | UN | ولكنني تعلمت أن أقول ما ينبغي قوله، لأن ملايين الأرواح معرضة للخطر. |
It's just that, uh, some lives are worth more than others. | Open Subtitles | الأمر فحسب أن بعض الحيوات تستحقّ أكثر من الأخريات |
Because you all think you're good people, that your lives are worth something. | Open Subtitles | لانه كلم تعتقدون انكم أناس طيبون أن حيواتكم تستحق شيئا ما |
I mean, our lives are filled with joy and kids and barbecues. | Open Subtitles | أعني أن حيواتنا مليئة بالفرح والأطفال وحفلات الشواء |
Those lives are increasingly dominated by the extremely complex challenges of our new century. | UN | فحياة هؤلاء الأشخاص تُهيمن عليها تحديات قرننا الجديد البالغة التعقيد بصورة متزايدة. |
While you worry about legalities, there are two missing girls out there whose lives are in danger, right now! | Open Subtitles | بينما أنتم مهتمون بالالتزام بالقانون، هناك فتاتان مفقودتان بالخارج، حياتهما في خطر الآن |
And they receive the Word, and their lives are saved. | Open Subtitles | فيتلقون الكلمات فتجد حيواتهم الخلاص والنجاه |
If you think... this was a mischief then our lives are in your will. | Open Subtitles | إذا ظننت.. أنها كانت خيانة منا.. فحياتنا بين يديك.. |
The report also states that some 30,000 young lives are lost every day to preventable causes. | UN | ويشير التقرير أيضاً إلى أن أرواح حوالي 000 30 شاب تزهق كل يوم لأسباب يمكن الوقاية منها. |
Two lives are going to be lost, one cut short, the other wasted. | Open Subtitles | حياتان سنخسرها الأولى اختصرت, والثانية أضيعت |
Your lives are as meaningless to me as ours are to you. | Open Subtitles | حياتكم لا تعني شيئاً بالنسبة إلي مثلما لا تعني أرواحنا شيئاً بالنسبة إليكم |
You're beginning to think the tube is reality and your own lives are unreal. | Open Subtitles | بدأتم تظنون أن الجهاز واقع وأن حياتكم هي الخيال |
Our industries, our citizens and our lives are as intimately linked to the world as to the mountains that surround us. | UN | ولصناعاتنا ومواطنينا وحياتنا التصاق وثيق بالعالم مثل التصاقنا بالجبال التي تحيط بنا. |