"lives on" - Translation from English to Arabic

    • يعيشون على
        
    • يعيش في
        
    • تعيش على
        
    • تعيش في
        
    • يعيش فى
        
    • حياتهم على
        
    • يعيش على
        
    • حياتنا على
        
    • يقطن في
        
    • حياة على
        
    • حياتنا في
        
    • تعيش فى
        
    • يسكن في
        
    • تَعتاشُ عليها
        
    • الأرواح على
        
    Some 23 per cent of the population lives on less than $1 per day. UN فزهاء 23 في المائة من السكان يعيشون على أقل من دولار يوميا.
    Indeed, about half of the world's population lives on less than $2 a day. UN والواقع أن نصف سكان العالم يعيشون على ما دون دولارين في اليوم للفرد.
    I think the proof lives on Dani's computer, but I can't access it from outside the building. Open Subtitles أظن بأن ألأثبات يعيش في كمبيوتر داني لكنني لا أستطيع الدخول له من خارج المبنى
    She's six. She's tiny. She lives on chicken fingers and milk. Open Subtitles سنها ستة، و صغيرة تعيش على أصابع الدجاج و اللبن
    I live on this street. Your daughter lives on this street. Open Subtitles أنا أعيش في هذا الشارع ابنتك تعيش في هذا الشارع
    Today almost one half of the world's population still lives on less than $2 per day. UN فاليوم، مازال نصف سكان العالم يعيشون على أقل من دولارين في اليوم للفرد.
    Half the population of the world lives on less than $3 per capita per day, while the unemployment rate is increasing continuously; the international community has to face the challenge of overcoming that situation. UN فنصف سكان العالم يعيشون على أقل من ٣ دولارات يوميا لكل فرد، بينما يرتفع معدل البطالة بصفة مستمرة. وعلى المجتمع الدولي أن يواجه التحدي الكامن في التغلب على ذلك الوضع.
    One third of the world's population lives on less than $2 a day, and globalization has not been able to meet the needs of developing countries. UN فثلث سكان العالم يعيشون على أقل من دولارين للفرد في اليوم، ولم تستطع العولمة الوفاء باحتياجات البلدان النامية.
    A part of me died years ago with kyle reese,but a part of me lives on in john. Open Subtitles جزء مني مات منذ سنين مضت مع كايل ريس ، لكن جزء مني يعيش في جون
    You know, that tall good-looking guy, he lives on the fifth floor? Open Subtitles تعلم, ذلك الرجل طويل القامة وجميل المظهر يعيش في الطابق الخامس؟
    Might explain the black bag. lives on 129 Whitechapel Street. Open Subtitles قد يوضّح الحقيبة السوداء يعيش في 129 شارع وايتشابل
    This county lives on money generated from its crops. Open Subtitles هذه المقاطعة تعيش على الأموال من المحاصيل الزراعية
    The majority of Africa's population lives on inadequate incomes. UN فأغلبية سكان أفريقيا تعيش على دخول غير كافية.
    For instance, a woman interviewed lives on subsistence farming; her house is in poor condition and does not have electricity or water. UN فقد تحدثت البعثة مثلا مع امرأة تعيش على زراعة الكفاف ومنزلها في حالة سيئة وغير مزود بالكهرباء والمياه.
    And very briefly at that. She lives on a farm near Munich. Open Subtitles و لاٍيجاز ذلك ، اٍنها تعيش في مزرعة بالقرب من ميونيخ
    It lives on this gorgeous coral, right around there. Open Subtitles إنها تعيش في الشعاب المرجانية الرائعة حول هذا المكان
    Um, he lives on, uh, First Street near Second Avenue. Open Subtitles هو يعيش فى اول شارع بالقرب من الجادة الثانية
    I've made choices, Father. Terrible choices with people's lives on the line. Open Subtitles اتخذتُ خيارات يا أبتاه، خياراتٍ فظيعة مع أشخاصٍ حياتهم على المحك
    He lives on a small Indonesian island called Lembata. Open Subtitles إنَّه يعيش على جزيرة إندونيسية صغيرة تُسمَّى ليمبادا.
    We would be well advised to recall our relationship with the two atoms of hydrogen and one of oxygen that, bound together in nature, support our lives on earth. UN ويجدر بنا أن نتذكر علاقتنا بذرتي الهيدروجين وذرة الأوكسجين، التي تدعم حياتنا على هذه الأرض عندما تلتحم في الطبيعة.
    And i saw somebody come out-- a kid who lives on my block. Open Subtitles . . ورأيت شخص ما يخرج فتى يقطن في الحي الذي أعيش فيه
    I think with lives on the line, my son will ruin his career. Open Subtitles أعتقد طالما كان هناك حياة على المحك. أبني سوف يدمر حياته المهنية
    How much longer are we gonna put our lives on hold? Open Subtitles كم من الوقت سنجعل حياتنا في حالة معلقة ؟
    For a woman who lives on the streets, she appears well-groomed. Open Subtitles بالنسبة لأمرأة تعيش فى الشارع فهى تبدو مهندمة
    "THAT HE HAS AN ARRANGEMENT WITH THE GUY THAT lives on THE NORTH SIDE OF HIM. Open Subtitles هو أنّ لديه اتفاق مع الجار الذي يسكن في الجانب الشمالي منه
    Gerry is gone, but his spirit lives on. Open Subtitles جيري ذَاهِبُ , لكن روحَه تَعتاشُ عليها.
    They will fire on that plane to save lives on the ground. Open Subtitles جو قصيرة المدى سوف يطلقون النار على تلك الطائرة لإنقاذ الأرواح على الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more