"living on the street" - Translation from English to Arabic

    • يعيشون في الشوارع
        
    • يعيشون في الشارع
        
    • يسكنون في الشوارع
        
    • العيش في الشوارع
        
    • سكنهم في الشوارع
        
    • اللائي يعشن في الشوارع
        
    • الذين يعيشون في شوارع
        
    • تعيش في الشوارع
        
    • تعيش في الشارع
        
    • أعيش في الشارع
        
    And we get a lot of these vets living on the street around here. Open Subtitles وهناك العديد من المحاربين القدامى ممن يعيشون في الشوارع هناك.
    Rights of the child: a holistic approach to the protection and promotion of the rights of children working and/or living on the street UN حقوق الطفل: نهج شمولي إزاء حماية وتعزيز حقوق الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع
    76. The Committee is concerned about the situation of children working and living on the street in major urban centres. UN 76- يساور اللجنة قلق إزاء حالة الأطفال الذين يعملون أو يعيشون في الشوارع في المراكز الحضرية الرئيسية.
    The rights of children working and/or living on the street UN حقوق الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشارع
    Children working and/or living on the street UN الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع
    Rights of the child: a holistic approach to the protection and promotion of the rights of children working and/or living on the street UN حقوق الطفل: نهج شمولي إزاء حماية وتعزيز حقوق الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع
    Rights of the child: a holistic approach to the protection and promotion of the rights of children working and/or living on the street UN حقوق الطفل: نهج شمولي إزاء حماية وتعزيز حقوق الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع
    Children working and/or living on the street UN الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع
    Rights of the child: a holistic approach to the protection and promotion of the rights of children working and/or living on the street UN حقوق الطفل: نهج شمولي إزاء حماية وتعزيز حقوق الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the protection and promotion of the rights of children working and/or living on the street* UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية وتعزيز حقوق الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع*
    As requested by the Human Rights Council, children working and/or living on the street have been consulted in the preparation of the present report. UN ومثلما طلب مجلس حقوق الإنسان، استشير الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع في سياق إعداد هذا التقرير.
    Rights of the child: a holistic approach to the protection and promotion of the rights of children working and/or living on the street 26 UN 16/12 حقوق الطفل: نهج شمولي إزاء حماية وتعزيز حقوق الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع 32
    Rights of the child: a holistic approach to the protection and promotion of the rights of children working and/or living on the street UN حقوق الطفل: نهج شمولي إزاء حماية وتعزيز حقوق الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع
    The topic of the meeting was a holistic approach to the protection and promotion of the rights of children working and/or living on the street. UN وكان موضوع الاجتماع اعتماد نهج شمولي لحماية وتعزيز حقوق الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع.
    While welcoming initiatives taken, Hungary enquired about the efforts made to improve the right to education, especially for children with disabilities and children working or living on the street. UN وبينما رحَّبت هنغاريا بالمبادرات المتخذة، فإنها استفسرت عن الجهود المبذولة لتحسين إعمال الحق في التعليم، ولا سيما فيما يتعلق بالأطفال ذوي الإعاقة والأطفال الذين يعملون أو يعيشون في الشارع.
    Children working and/or living on the street UN الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشارع
    Children working and/or living on the street UN الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشارع
    950. The Committee recommends that the State party adopt a strategy to tackle the problem of children working and/or living on the street. UN ٠٥٩ - وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف استراتيجية لمعالجة مشكلة اﻷطفال الذين يعملون و/أو يسكنون في الشوارع.
    - Develop and implement national strategies to help prevent children from living on the street. UN وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للمساعدة في منع الأطفال من العيش في الشوارع.
    In this regard, the Committee views efforts by the State party to reduce the very high drop-out rate by grade six as an important component of a strategy to limit phenomena such as child labour and children working and/or living on the street. UN وفي هذا الصدد ترى اللجنة أن جهود الدولة الطرف الرامية إلى تخفيض المعدل العالي جدا للانقطاع عن الدراسة عند بلوغ الصف السادس، عنصر هام من مكونات استراتيجية للحد من ظواهر مثل عمالة اﻷطفال وعمل اﻷطفال و/أو سكنهم في الشوارع.
    :: Rotary clubs in Accra-Labone, Uganda and Ojai, California, USA combined resources to create a refuge and vocational training centre for girls living on the street in Accra. UN :: وفي أكرا - لابون بأوغندا، وأوجاي بكاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية، قامت نوادي الروتاري بضم مواردها لإنشاء مأوى ومركز للتدريب المهني للفتيات اللائي يعشن في الشوارع في أكرا.
    30. CRC was concerned that there is a growing number of children living on the street in urban areas and noted that the primary response to the situation of these children is institutionalization. UN 30- ساور لجنة حقوق الإنسان قلق إزاء ازدياد عدد الأطفال الذين يعيشون في شوارع المناطق الحضرية ولاحظت اللجنة أن الطريقة الرئيسية للتعامل مع وضع هؤلاء الأطفال هي إيداعهم مؤسسات خاصة.
    However it is concerned that there remain large numbers of children living on the street in urban areas, and in particular that: UN إلا أن القلق يساورها لوجود أعداد كبيرة من الأطفال تعيش في الشوارع في المناطق الحضرية، ويساورها القلق بصفة خاصة لما يلي:
    She did not follow up with either, and she is presently living on the street. Open Subtitles ‬ ولم تقُم بالمُتابعَة مع أيٌ منهُم، وهي حاليًا تعيش في الشارع‫.
    I was a little girl, Mom. And I was living on the street because you chose that bastard over me. Open Subtitles كنت فتاة صغيرة يا أمي و كنت أعيش في الشارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more