12. On 23 December, KFOR and UNMIK signed a Memorandum of Understanding (MoU) covering the loaning of weapons to the Kosovo Police Service (KPS). | UN | 12 - وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، وقعت قوة كوسوفو والبعثة مذكرة تفاهم تشمل إعارة أسلحة إلى دائرة شرطة كوسوفو. |
The duty stations increasingly collaborated in assisting one another with new information technology as well as by loaning interpretation staff as capacity allowed. | UN | وتتعاون مراكز العمل بصورة متزايدة في مساعدة بعضها بعضا على استخدام تكنولوجيا المعلومات الجديدة وعن طريق إعارة المترجمين الشفويين فيما بينها إذا سمحت القدرات المتوافرة بذلك. |
28. Erosion of the international civil service has been furthered in two distinct ways: the practice of loaning staff to the common system; and the recommendation to all organizations to offer appointments of limited duration. | UN | ٢٨ - وازداد إضعاف الخدمة المدنية الدولية بطريقتين متميزتين هما: ممارسة إعارة الموظفين إلى النظام الموحد؛ والتوصية المقدمة إلى جميع المنظمات بمنح تعيينات محدودة المدة. |
Director Vance, especially loaning us Ms. Sciuto. | Open Subtitles | أيها المدير (فانس)، خصوصاً إعارتنا الآنسة (شيوتو). |
Because I'm actually loaning you this money. | Open Subtitles | لأنني أقرضك هذا المال في الواقع وستقرضه إياه |
I ain't loaning'nobody no money... so you tell'em don't even ask. | Open Subtitles | لن اقرض المال الى اي احد واخبرهم بان لا يطلبوا ذلك حتى |
I don't think she'd appreciate me loaning her clothes to my girlfriend. | Open Subtitles | لا أظنها ستسعد إن رأتني أقرض ملابسها لحبيبتي |
And thanks for loaning me your sweater for the ride home. | Open Subtitles | وشكرا لكِ لإعارتك لي كنزتك لأعود بها للبيت. |
Thanks for the loaning of the quarter. | Open Subtitles | شكراً لكِ لإقراضي ربع دولار |
The Advisory Committee requested that the next budget estimates include precise information on the means used to share conference-servicing workload, such as loaning interpretation staff and sharing assignments among duty stations in the areas of document processing, translation and printing. | UN | طلبت اللجنة الاستشارية أن تتضمن تقديرات الميزانية المقبلة معلومات دقيقة عن الوسيلة المستخدمة لتقاسم عبء العمل في خدمة المؤتمرات، مثل إعارة موظفي الترجمة الشفوية واقتسام المهام فيما بين مراكز العمل في مجالات تجهيز الوثائق والترجمة التحريرية والطباعة. |
For years, this has been common practice by museums and involves traffickers loaning art works to lesser-known museums before selling them on to major museums; this usually works, provided that no one claims the objects in the interim. | UN | وتتبع المتاحف هذه الممارسة الشائعة منذ عدة سنوات، وهي تنطوي على إعارة المتّجرين الأعمال الفنية لمتاحف أقل شهرة قبل بيعها إلى متاحف كبرى؛ وعادة ما يُكلل هذا الأمر بالنجاح، شريطة ألا يطالب أحدهم بالممتلكات في تلك الأثناء. |
68. On a related matter, the Advisory Committee notes that a common practice exists of loaning civilian personnel on temporary deployment to missions. | UN | 68 - وفي مسألة ذات صلة بالأمر، تلاحظ اللجنة الاستشارية وجود ممارسة شائعة تتمثل في نشر موظفين مدنيين في إعارة مؤقتة إلى البعثات. |
In this regard, it should be noted that, while the Office provided initial support during the start-up of the Joint Mission in October 2013, such as the loaning of vehicles, liaison with relevant parties and situation-awareness briefings, support has not been provided by the Office to the Joint Mission in 2014, nor is it expected to be provided. | UN | وفي هذا الصدد، لا بدّ من الإشارة إلى أنّ المكتب، رغم أنّه قد قدّم الدعم أثناء مرحلة بدء تشغيل البعثة المشتركة في تشرين الأول/ أكتوبر 2013، مثل إعارة المركبات وإجراء الاتصالات مع الأطراف المعنية وتقديم الإحاطات للتوعية بالوضع، لم يقدّم الدعم إلى البعثة المشتركة في 2014 وليس يتوقّع منه أن يقدّم ذلك. |
They're loaning me an Aston Martin. | Open Subtitles | انهم إعارة لي أستون مارتن. |
According to the Legal Office of the United Nations Secretariat, no United Nations operation, whether in the field of technical assistance, peacekeeping, election monitoring or in any other field, would involve “loaning” an organ to a State. | UN | واستنادا إلى المكتب القانوني لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، لا تنطوي أي عملية لﻷمم المتحدة، سواء في مجال المساعدة التقنية، أو حفظ السلام، أو رصد الانتخابات أو أي مجال آخر على " إعارة " جهاز إلى دولة من الدول. |
I.63 In the light of the foregoing comments, the Advisory Committee requests that the next budget estimates include precise information on the means used to share conference-servicing workload, such as loaning interpretation staff and sharing assignments among duty stations in the areas of document processing, translation and printing. | UN | أولا - 63 وفي ضوء التعليقات المذكورة آنفا، تطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمن تقديرات الميزانية المقبلة معلومات دقيقة عن الوسيلة المستخدمة لتقاسم عبء العمل في خدمة المؤتمرات، مثل إعارة موظفي الترجمة الشفوية واقتسام المهام فيما بين مراكز العمل في مجالات تجهيز الوثائق والترجمة التحريرية والطباعة. |
Ensure that formal written agreements are in place, which include elements such as financial reimbursement and liability, with other United Nations bodies before loaning out to them resources belonging to the peacekeeping operation (para. 3) | UN | كفالة تطبيق الاتفاقات المكتوبة الرسمية القائمة التي تشمل عناصر مثل تسديد التكاليف المالية والمسؤولية المالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى قبل إعارة الموارد الخاصة بإحدى عمليات حفظ السلام (الفقرة 3) |
I only asked he be here as a courtesy, seeing as he negotiated the original treaty between our two countries, resulting in Russia loaning you our Stargate. | Open Subtitles | نظراً لأنه فاوض على المعاهدة الأصلية... بين بلدينا، والتي نتج عنها إعارة "(روسيا)" بوايتنا للنجوم لكم |
Thanks for loaning us the guys. | Open Subtitles | شكراً على إعارتنا الرجال |
- I ain't loaning you no more money. - No, come on, man. I'm flush. | Open Subtitles | ـ لن أقرضك المزيد من المال ـ لا يا رجل، لقد انصلح حالي |
Uh-huh. If you lose, I'm not loaning you any more money. | Open Subtitles | -6 لو خسرت, لن أقرضك أية أموال |
I'm not loaning my boss money. | Open Subtitles | لن اقرض المال لرئيسي |
So, how does Grandma know that I'm loaning Cort money for her divorce? | Open Subtitles | إذاً, كيف تعرف جدتي أنني أقرض (كورت) مالاً لأجل طلاقها؟ |
Thanks for loaning me the car, Nick. | Open Subtitles | شكراً لإعارتك السيارة لي (نيك) |
And I also got to thank Andy and Jules for loaning me the money. | Open Subtitles | كما يجب أن أشكر (آندي) و (جولز) لإقراضي المال. |