"local community development" - Translation from English to Arabic

    • تنمية المجتمعات المحلية
        
    • تنمية المجتمع المحلي
        
    • وتنمية المجتمع المحلي
        
    • وتنمية المجتمعات المحلية
        
    • تطوير المجتمع المحلي
        
    • اﻹنمائية المجتمعية المحلية
        
    • بتنمية المجتمعات المحلية
        
    • التنمية المجتمعية المحلية
        
    • لتنمية المجتمع المحلي
        
    • التنمية في المجتمعات المحلية
        
    The European Union supports local community development initiatives in the Bakassi peninsula and other areas. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي مبادرات تنمية المجتمعات المحلية في شبه جزيرة باساكي وغيرها من المناطق.
    training of local community development workers UN :: تدريب العاملين في مجال تنمية المجتمعات المحلية
    ESCWA increased the understanding of social policies and advocated for integrated social policies, including poverty alleviation through local community development and increased civil society engagement. UN وعمقت الإسكوا فهم السياسات الاجتماعية وأيدت تكامل السياسات الاجتماعية ومن بينها الحد من الفقر عن طريق تنمية المجتمعات المحلية وزيادة مشاركة المجتمع المدني.
    Field project on local community development in rural area UN مشروع ميداني عن تنمية المجتمع المحلي في المناطق الريفية
    (ii) Increased number of information and communication technology field projects initiated or promoted by ESCWA that target government services and local community development UN ' 2` زيادة عدد المشاريع الميدانية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي شرعت فيها الإسكوا أو قامت بتعزيزها والتي تستهدف الدوائر الحكومية وتنمية المجتمع المحلي
    They also took part in inter-agency consultations on race and local community development. UN كما شاركوا في المشاورات المشتركة بين الوكالات بشأن الانتماء العرقي وتنمية المجتمعات المحلية.
    96. These nongovernmental homes run characterforming social activities for rural children and provide them with educational, social, cooperative and recreational services. They are run by nongovernmental committees supervised by local community development centres. UN 96- تمارس هذه البيوت نشاطاً اجتماعياً أهلياً يساعد على تكوين شخصية الطفـل الريفي وتوفيـر الخدمـات التربوية والاجتماعية والتعاونية والترفيهية لـه، وتدار بواسطة لجان أهلية تشرف عليها مراكز تنمية المجتمعات المحلية.
    Regarding issues related to social integration, ESCWA has concentrated its efforts on enhancing local community development in selected rural areas of Syria and Egypt through the mobilization of local capabilities and the participation of available human resources. UN ٧٦ - وبالنسبة لقضايا الاندماج الاجتماعي، اتجهت اللجنة إلى تركيز جهودها على زيادة تنمية المجتمعات المحلية في مناطق ريفية مختارة في سوريا ومصر عن طريق تعبئة القدرات المحلية وكفالة مشاركة الموارد البشرية المتاحة.
    ESCWA regional training programme entitled " Training of local community development Workers " aims to simultaneously train and build capacity. UN ويرمي البرنامج التدريبي الإقليمي للإسكوا المعنون " تدريب أخصائيي تنمية المجتمعات المحلية " إلى التدريب وبناء القدرات في آن واحد.
    60. Aquaculture for local community development (ALCOM) is an interregional programme funded by Sweden, Belgium and FAO, which aims at improving the standard of living of rural smallholders in the SADC area through fish production from small water bodies and through aquaculture. UN ٦٠ - وبرنامج تربية المائيات من أجل تنمية المجتمعات المحلية برنامج أقاليمي تموله السويد وبلجيكا والفاو يرمي الى تحسين مستوى معيشة صغار الملاك الريفيين في منطقة الجماعة عن طريق إنتاج اﻷسماك من مجمعات المياه الصغيرة وتربية المائيات.
    This Department was established to submit studies and proposals on strengthening the role of local authorities, to carry out the tasks and duties in respect of local community development assigned to it under the Local Authority Act, and to overcome difficulties and impediments. UN أُنشئت بهدف تقديم الدراسات والمقترحات الهادفة إلى تعزيز دور السلطة المحلية، والقيام بالمهام والواجبات المنوطة بها في مجال تنمية المجتمعات المحلية طبقاً لقانون السلطة المحلية، وتجاوز الصُّعوبات والمعوِّقات.
    The success of ESCWA in local community development capacity-building was demonstrated by the increase in the number of ESCWA member countries replicating the local community development project and by the application by governmental organizations and NGOs of the training methods developed by ESCWA. UN وتجلى نجاح الإسكوا في بناء قدرات تنمية المجتمعات المحلية في زيادة عدد البلدان الأعضاء في الإسكوا التي تطبق نسخة مكررة من مشروع تنمية المجتمعات المحلية، وفي المنظمات الحكومية وغير الحكومية التي تطبق طرق التدريب التي وضعتها الإسكوا.
    23. The Development Assistance for Refugees (DAR) strategy advocates for additional development assistance for countries hosting refugees, and promotes the potential of refugees as contributors to local community development while enabling them to acquire a measure of self-reliance pending the realization of an appropriate durable solution. UN 23 - تؤيد استراتيجية المساعدة الإنمائية للاجئين منح مساعدة إنمائية إضافية للبلدان التي تستضيف لاجئين، وتعزز قدرة اللاجئين على المساهمة في تنمية المجتمعات المحلية في الوقت الذي تمكنهم من اكتساب قدر من الاعتماد على الذات في انتظار إيجاد حل دائم ملائم.
    This reform has created the optimal conditions for grass-roots democracy and has allowed the people to participate actively in public administration and thus to become real stakeholders in local community development. UN هذا الإصلاح وفَّر الظروف المثلى للديمقراطية على المستوى الشعبي، وسمح للشعب بأن يساهم مساهمة نشطة في إدارة الشؤون العامة وفي أن يصبح بالتالي فاعلا حقيقيا في تنمية المجتمع المحلي.
    1. To date, 8,324 female heads of household have benefited from the project, which has covered 73 villages in 21 governorates, in collaboration with 74 local community development associations. UN 1 -استفاد من المشروع حتى الآن (324 8 امرأة معيلة)، وقد غطى المشروع عدد 73 قرية على مستوى 21 محافظة بالتعاون مع 74 جمعية من جمعيات تنمية المجتمع المحلي بالقرى.
    (ii) Increased number of information and communication technology field projects initiated or promoted by ESCWA that target government services and local community development UN ' 2` زيادة عدد المشاريع الميدانية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي شرعت فيها الإسكوا أو قامت بتعزيزها والتي تستهدف الدوائر الحكومية وتنمية المجتمع المحلي
    96. Socio-economic and local community development programmes continued to be implemented, as follows: UN 96- استمر تنفيذ البرامج الهادفة إلى تحسين الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية وتنمية المجتمعات المحلية من خلال الآتي:
    Assistance to the Palestine refugees in Herash Camp, Jordan: local community development strategy designed and implemented UN تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين في مخيم حراش، الأردن: تصميم وتنفيذ استراتيجية تطوير المجتمع المحلي
    30. Calls upon all States and the international community to encourage and support local community development projects that foster the skill, self-reliance and self-confidence of people living in poverty and that facilitate their active participation in efforts to eradicate poverty; UN ٣٠ - تدعو جميع الدول والمجتمع الدولي الى تشجيع المشاريع اﻹنمائية المجتمعية المحلية التي تعزز مهارات الناس الذين يعيشون في حالة فقر واعتمادهم على الذات وثقتهم في أنفسهم والتي تسهل مشاركتهم النشطة في جهود القضاء على الفقر؛
    13. The theme of World Migratory Bird Day for 2014, " Destination flyways: migratory birds and tourism " , highlighted the links between migratory bird conservation, local community development and wildlife watching tourism around the world. UN ١٣ - أما موضوع اليوم العالمي للطيور المهاجرة لعام 2014 " مسارات هجرة الطيور إلى مقاصدها: الطيور المهاجرة والسياحة " ، فيسلط الضوء على الصلات التي تربط حماية الطيور المهاجرة بتنمية المجتمعات المحلية وسياحة مراقبة الحياة البرية في جميع أنحاء العالم.
    The European Union supports local community development initiatives in Bakassi and other areas. UN ويقدم الاتحاد الأوروبي دعمه لمبادرات التنمية المجتمعية المحلية في كل من باكاسي والمناطق الأخرى.
    In terms of local community development, ESCWA’s cumulative experience in this area has resulted in a series of studies that covered the most important aspects of this approach, as well as a manual on local community development. UN وفيما يتعلق بتنمية المجتمعات المحلية، فإن تجربة اللجنة الطويلة في هذا المجال، أدى إلى وضع سلسلة من الدراسات تشمل أهم جوانب هذا النهج، فضلا عن وضع كتيب يتناول التنمية في المجتمعات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more