"local entrepreneurship" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم المشاريع المحلية
        
    • المبادرات المحلية ﻹقامة المشاريع
        
    • رجال الأعمال المحليين
        
    • وروح المبادرة المحلية إلى تنظيم المشاريع
        
    • مباشرة الأعمال الحرة على الصعيد المحلي
        
    • الأعمال الحرة المحلية
        
    • والقدرة المحلية على تنظيم المشاريع
        
    • المشاريع محلياً
        
    • المشاريع المحلية القائمة على روح المبادرة
        
    • وإنشاء المشاريع على المستوى المحلي
        
    Report of the expert meeting on the impact of fdi policies on industrialization, local entrepreneurship and the development of supply capacity UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد
    Industrialization, local entrepreneurship and the UN المباشر على التصنيـع وعملية تنظيم المشاريع المحلية
    THE IMPACT OF FDI POLICIES ON INDUSTRIALIZATION, local entrepreneurship AND THE DEVELOPMENT OF SUPPLY CAPACITY, UN تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد
    It adopts an integrated approach to improvement in housing, infrastructure and social services and promotes social stability and local entrepreneurship. UN ويتبع البرنامج نهجاً متكاملاً لتحسين اﻹسكان والهياكل اﻷساسية والخدمات الاجتماعية ويعمل على توطيد الاستقرار الاجتماعي وتشجيع المبادرات المحلية ﻹقامة المشاريع.
    Another important role of the country-specific configuration on Burundi is therefore to encourage local entrepreneurship and international investment. UN ولذلك، تؤدي التشكيلة القطرية المخصصة لبوروندي دورا هاما آخر هو تشجيع رجال الأعمال المحليين والاستثمارات الدولية.
    60. In the context of encouraging local entrepreneurship as a contribution to the consolidation of peace, dialogue has been established between entrepreneurs and local and international actors at sales exhibitions. UN 60 - وفي سياق التشجيع على مباشرة الأعمال الحرة على الصعيد المحلي إسهاما في بناء السلام شكّلت المعارض - وعمليات البيع إطارا للتحاور بين مزاولي الأعمال الحرة والجهات الفاعلة المحلية والدولية.
    5. The Conference further pledged to give greater attention to expanding and strengthening local entrepreneurship, removing the various structural obstacles to redressing Africa's infrastructural deficits, and accelerating the efforts that have been made to date to remove practices that increase transaction costs to the detriment of industrial development. UN ٥ - وتعهد المؤتمر أيضا بإيلاء المزيد من الاهتمام لتوسيع نطاق الأعمال الحرة المحلية وتعزيزها، وتذليل مختلف العقبات الهيكلية التي تحول دون تقويم عجز الهياكل الأساسية في أفريقيا، وتسريع وتيرة الجهود المبذولة حتى الآن للقضاء على الممارسات التي تزيد من تكاليف المعاملات المالية على حساب التنمية الصناعية.
    The need for a vibrant private sector and for Governments to promote local entrepreneurship had also been emphasized. UN كما تم التشديد على ضرورة وجود قطاع خاص حيوي وقيام الحكومات بتعزيز تنظيم المشاريع المحلية.
    IMPACT OF INTERNATIONAL INVESTMENT FLOWS ON DEVELOPMENT: THE IMPACT OF FDI POLICIES ON INDUSTRIALIZATION, local entrepreneurship AND THE DEVELOPMENT OF SUPPLY CAPACITY OF DEVELOPING COUNTRIES, IN PARTICULAR THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES UN أثر تدفقات الاستثمار الدولي في التنمية: تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشـر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد في البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً
    3. The impact of FDI policies on industrialization, local entrepreneurship and the development of supply capacity of developing countries, in particular the least developed countries UN 3- تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد في البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا
    The impact of FDI policies on industrialization, local entrepreneurship and the development of supply capacity of developing countries, in particular the least developed countries UN 3- تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد في البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا
    Item 3 - The impact of FDI policies on industrialization, local entrepreneurship and the development of supply capacity of developing countries, in particular least developed countries UN البنــد 3- تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد في البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا
    TD/B/COM.2/EM.10/2 The impact of FDI policies on industrialization, local entrepreneurship and the development of supply capacity - an issues note by the UNCTAD secretariat UN TD/B/COM.2/EM.10/2 تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد - مذكرة بشأن القضايا المطروحة من إعداد أمانة الأونكتاد
    The Expert Meeting on the Impact of FDI Policies on Industrialization, local entrepreneurship and the Development of Supply Capacity was held at the Palais des Nations, Geneva, from 5 to 7 November 2001. UN 68- عقد اجتماع الخبراء المعني بتأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد في قصر الأمم، جنيف، في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    TD/B/COM.2/EM.10/2 The Impact of FDI Policies on Industrialization, local entrepreneurship and the Development of Supply Capacity, Policy Issues to consider, Note by the UNCTAD secretariat UN تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد، القضايا المتعلقة بالسياسة العامة التي ينبغي النظر فيها، مذكرة من أمانة الأونكتاد TD/B/COM.2/EM.10/2
    Building partially on the findings of the WIR 2001, the Expert Meeting on the Impact of FDI Policies on Industrialization, local entrepreneurship and the Development of Supply Capacity was held in Geneva from 5 to 7 November 2001. UN وبالاستناد جزئياً إلى نتائج تقرير الاستثمار العالمي 2001، عُقد، في جنيف في الفترة من 5 الى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اجتماع الخبراء المعني بتأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد.
    It adopts an integrated approach to improvement in housing, infrastructure and social services and promotes social stability and local entrepreneurship. UN إذ يتخذ نهجاً متكاملاً لتحسين اﻹسكان والبنية اﻷساسية والخدمات اﻹجتماعية ويعمل على توطيد اﻹستقرار الاجتماعي وتشجيع المبادرات المحلية ﻹقامة المشاريع .
    local entrepreneurship (Republic of Belarus) UN مباشرة الأعمال الحرة على الصعيد المحلي (جمهورية بيلاروس) 1 946
    5. The Conference further pledged to give greater attention to expanding and strengthening local entrepreneurship, removing the various structural obstacles to redressing Africa's infrastructural deficits, and accelerating the efforts that have been made to date to remove practices that increase transaction costs to the detriment of industrial development. UN ٥ - وتعهد المؤتمر أيضا بإيلاء المزيد من الاهتمام لتوسيع وتعزيز الأعمال الحرة المحلية وإزالة مختلف العقبات الهيكلية التي تحول دون تقويم عجز الهياكل الأساسية في أفريقيا، وتسريع وتيرة الجهود المبذولة حتى الآن للقضاء على الممارسات التي تزيد من تكاليف المعاملات المالية على حساب التنمية الصناعية.
    Since the Monterrey Conference, the Commission has considered such issues as: the impact of FDI policies on industrialization; local entrepreneurship and development of the supply capacity of developing countries, in particular in LDCs; and the interactions between national and international policies in the area of FDI. UN ومنذ مؤتمر مونتيري، نظرت اللجنة في مسائل من قبيل: أثر سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع، والقدرة المحلية على تنظيم المشاريع وتنمية القدرات التوريدية لدى البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً؛ والتفاعل بين السياسات الوطنية والدولية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر.
    In this regard, there is a need for coherence between policies to promote FDI and those aimed at developing local entrepreneurship. UN وفي هذا الصدد، ثمة حاجة إلى تحقيق الاتساق بين السياسات الرامية إلى تعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر وتلك التي تهدف إلى تطوير عملية تنظيم المشاريع محلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more