UNDP is also supporting a programme of dialogue between local non-governmental organizations and Government officials in five districts. | UN | كما يدعم البرنامج الإنمائي برنامجا للحوار بين المنظمات غير الحكومية المحلية والمسؤولين الحكوميين في خمس مقاطعات. |
The Office is also cooperating with local non-governmental organizations in Banja Luka to establish an independent radio station there. | UN | كما أن المكتب يتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية في بانيالوكا على إقامة محطـة إذاعية مستقلة بها. |
Contacts have also been established with various local non-governmental organizations in Pakistan. | UN | وأقيمت اتصالات أيضا مع مختلف المنظمات غير الحكومية المحلية في باكستان. |
The two bureaus, staffed entirely by volunteers, cooperated closely with the Jordanian Women’s Union and local non-governmental organizations. | UN | وتعاون المكتبان، بملاك كامل من الموظفين المتطوعين، مع الاتحاد النسائي اﻷردني ومع منظمات غير حكومية محلية. |
With a view to contributing to civil society, priority is given to exploring partnerships with established local non-governmental organizations. | UN | وبغية المساهمة في المجتمع المدني، فإن الأولوية تُعطى لاستكشاف علاقات شراكة مع منظمات غير حكومية محلية راسخة. |
Most assistance to internally displaced persons is provided through local non-governmental organizations. | UN | وتقدم المنظمات المحلية غير الحكومية معظم المساعدات التي يتلقَّاها المشردون داخلياً. |
As regards the non-governmental sector, UNHCR currently has almost 500 implementing partners; of these, some 340 are local non-governmental organizations (NGOs). | UN | أما فيما يتعلق بالقطاع غير الحكومي فإن للمفوضية ٠٠٥ شريك تنفيذي تقريبا، بينهم نحو ٠٤٣ منظمة محلية غير حكومية. |
He met with some 30 local non-governmental organizations involved in the promotion and protection of children's rights in Northern Ireland. | UN | واجتمع مع نحو 30 من المنظمات غير الحكومية المحلية التي تعمل في مجال تعزيز وحماية حقوق الطفل في أيرلندا الشمالية. |
Its goal is to enhance the effectiveness and coordination of humanitarian assistance and strengthen the capacity of local non-governmental organizations. | UN | ويتمثل هدف المنتدى في تحقيق ما يلي: تحسين فعالية وتنسيق المساعدة الإنسانية وتعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية المحلية. |
With a view to contributing to civil society, priority is given to exploring partnerships with established local non-governmental organizations. | UN | وللمساهمة في المجتمع المدني، تُعطى الأولوية لاستكشاف علاقات شراكة مع المنظمات غير الحكومية المحلية القائمة. |
Training of 500 staff of local non-governmental organizations in the investigation and documentation of human rights violations | UN | تدريب 500 من موظفي المنظمات غير الحكومية المحلية على إجراءات التحقيق والتوثيق في مجال انتهاكات حقوق الإنسان |
Organization of 7 training sessions per month for local non-governmental organizations and civil society groups on child protection | UN | تنظيم 7 دورات تدريبية شهرياً للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني على حماية الطفل |
Advice and logistical support, including transportation and organization of venue, were provided to 12 workshops organized by local non-governmental organizations in Southern and Western Darfur to promote peace and reconciliation | UN | قُدِّمت المشورة والدعم اللوجستي، بما في ذلك بشأن النقل وتنظيم مكان الاجتماعات، إلى 12 حلقة عمل نفذتها المنظمات غير الحكومية المحلية بجنوب وغرب دارفور لتعزيز السلام والمصالحة |
The Centre also held the first capacity-building workshop for local non-governmental organizations and Government staff. | UN | وعقد المركز أيضا حلقة العمل الأولى لبناء القدرات للمنظمات غير الحكومية المحلية وموظفي الحكومة. |
:: Monthly meetings with local non-governmental organizations on the implementation of human rights projects for vulnerable groups | UN | :: اجتماعات شهرية مع المنظمات غير الحكومية المحلية بشأن تنفيذ مشاريع للفئات الضعيفة تتعلق بحقوق الإنسان |
Representatives of local administrations, natural parks and local non-governmental organizations were also invited. | UN | كما دعي ممثلون عن الإدارات المحلية والحدائق الطبيعية والمنظمات غير الحكومية المحلية. |
Promoting the creation of local non-governmental organizations and reestablishing the local community. | UN | :: تشجيع إنشاء منظمات غير حكومية محلية وإعادة بناء المجتمع المحلي. |
Funds have been provided to local non-governmental organizations for, inter alia, the restoration of irrigation systems and the renovation of crop-processing plants. | UN | ووُفِّرت أموال لمنظمات غير حكومية محلية لتقوم، ضمن ما تقوم به، بترميم شبكات الري وإصلاح معامل تجهيز المحاصيل. |
The campaign was implemented by a local non-governmental organization, in collaboration with local communities and targeted about 95 per cent of the total population under 15 years old. | UN | ونفذت حملة التطعيم منظمة غير حكومية محلية بالتعاون مع المجتمعات المحلية واستهدفت حوالي 95 في المائة من مجموع السكان ممن تقل أعمارهم عن 15 عاماً. |
The UNV programme focused on the development of local non-governmental organizations and the promotion of income-generating projects. | UN | وركز برنامج متطوعي الأمم المتحدة على تنمية المنظمات المحلية غير الحكومية وتشجيع المشاريع المدرة للدخل. |
During these competitions, athletes participate in competitions to benefit local non-governmental organizations that work in the field of development. | UN | وخلال هذه المباريات يشارك الرياضيون في المسابقات لمنفعة المنظمات المحلية غير الحكومية التي تعمل في ميدان التنمية. |
With the help of a local non-governmental organization (NGO), K. again requested a permit. | UN | وطلب ك. تصريحاً مرة أخرى، بمساعدة منظمة محلية غير حكومية. |
:: Advice to national and local non-governmental organizations on building local capacity for human rights monitoring | UN | :: إسداء المشورة للمنظمات غير الحكومية الوطنية والمحلية بشأن بناء القدرة المحلية على رصد حقوق الإنسان |
Projects in the area of human rights education and training, implemented by local non-governmental organizations within the framework of the " Assisting Communities Together " project funded by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, were completed during the reporting period. | UN | وأُنجزت خلال الفترة المشمولة بالتقرير مشاريع في مجال التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، ونفذتها منظمات غير حكوميه محلية في إطار مشروع " مساعدة المجتمعات المحلية معا " الذي تموله مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Zambia’s plan refers to assistance by local non-governmental organizations to women during the 1996 election campaign. | UN | وأشارت خطة زامبيا إلى المساعدة التي قدمتها المنظمات غير الحكومية المحلية إلى المرأة خلال الحملة الانتخابية في عام ١٩٩٦. |
UNDP financed two local non-governmental organizations and supported a third NGO with in-kind assistance to access some of the most adversely affected and displaced persons. | UN | وتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تمويل منظمتين محليتين غير حكوميتين ودعم منظمة غير حكومية ثالثة بمساعدات عينية للوصول إلى بعض أكثر الأشخاص تضررا وتشردا. |