Drawing on numerous eyes and ears would enhance local participation and greatly reduce the burden of monitoring the implementation of programmes to combat desertification. | UN | ومن شأن الاعتماد على عيون وآذان عديدة أن يعزز المشاركة المحلية وأن يخفض إلى حد كبير عبء رصد تنفيذ برامج مكافحة التصحر. |
local participation teams originate from this Foundation. | UN | وتنشأ أفرقة المشاركة المحلية من هذه المؤسسة. |
Overall, the projects benefited from high local participation in project design, implementation and participation. | UN | وبصورة عامة، استفادت المشاريع من المشاركة المحلية العالية في تصميم المشاريع وتنفيذها والمشاركة فيها. |
A number of Acts have been implemented to ensure local participation in development, including in the health sector. | UN | ووضع عدد من القوانين لتأمين المشاركة المحلية في عملية التنمية موضع التنفيذ، بما في ذلك في قطاع الصحة. |
It was highlighted that MRE is required in at-risk communities even during conflict and that to be sustainable MRE must include local participation. | UN | وكان هناك تأكيد على أن ثقافة مخاطر الألغام مطلوبة في المجتمعات المعرضة للخطر حتى أثناء النـزاعات وأنه لكي تستمر هذه الثقافة يجب أن تشمل مشاركة محلية. |
(ii) Strengthening or promotion of local participation in pollution control efforts; | UN | ' ٢` تعزيز أو تشجيع المشاركة المحلية في جهود مكافحة التلوث؛ |
The World Bank regulations include provisions for promoting local participation. | UN | 59- وتتضمن لوائح البنك الدولي أحكاما لتعزيز المشاركة المحلية. |
We welcome the new focus on supporting institutions and stimulating local participation. | UN | ونحن نرحب بالتركيز الجديد على المؤسسات الداعمة وحفز المشاركة المحلية. |
However, it may not always be possible to secure the required level of local participation on acceptable terms. | UN | غير أنه قد لا يتسنى دائما تأمين المستوى المطلوب من المشاركة المحلية وفق شروط مقبولة . |
However, it may not always be possible to secure the required level of local participation on acceptable terms. | UN | غير أنه قد لا يتسنى دائما تأمين المستوى المطلوب من المشاركة المحلية وفق شروط مقبولة. |
The different strategies for local participation and basin-wide integration need to be clarified in paragraphs 27 and 28. | UN | وينبغـــي توضيــــح مختلــــف استراتيجيات المشاركة المحلية والتكامل على مستوى الحوض في الفقرتين ٢٧ و ٢٨. |
The potential for local participation in the construction, operation, maintenance and management of waterworks should be evaluated. | UN | وينبغي تقييم احتمالات المشاركة المحلية في مجال بناء وتشغيل وصيانة وإدارة المشاريع المائية. |
The different strategies for local participation and basin-wide integration need to be clarified in paragraphs 27 and 28. | UN | وينبغـــي توضيــــح مختلــــف استراتيجيات المشاركة المحلية والتكامل على مستوى الحوض في الفقرتين ٢٧ و ٢٨. |
The potential for local participation in the construction, operation, maintenance and management of waterworks should be evaluated. | UN | وينبغي تقييم احتمالات المشاركة المحلية في مجال بناء وتشغيل وصيانة وإدارة المشاريع المائية. |
local participation in both upstream and downstream activities needs to be increased. | UN | ويلزم زيادة المشاركة المحلية في الأنشطة الأولية والنهائية. |
Initiate programmes that promote local participation in environmental monitoring. | UN | الشروع في برامج لتشجيع المشاركة المحلية في رصد البيئة. |
Initiate programmes that promote local participation in environmental monitoring. | UN | الشروع في برامج لتشجيع المشاركة المحلية في رصد البيئة. |
This influences not only citizens' view of the responsiveness of Government, but also their perceptions of the value of local participation in the governing of their communities. | UN | ولا يؤثر هذا الأمر في نظرة المواطنين إلى مدى الاستجابة الحكومية فحسب، بل يؤثر أيضا في تصوراتهم لقيمة المشاركة المحلية في إدارة شؤون مجتمعاتهم المحلية. |
It was highlighted that MRE is required in at-risk communities even during conflict and that to be sustainable MRE must include local participation. | UN | وكان هناك تأكيد على أن ثقافة مخاطر الألغام مطلوبة في المجتمعات المعرضة للخطر حتى أثناء النـزاعات وأنه لكي تستمر هذه الثقافة يجب أن تشمل مشاركة محلية. |
Direct dialogue between Belgrade and Pristina and the local participation of Kosovo Serbs are blocked by Belgrade's refusal to engage. | UN | وتوقف الحوار المباشر بين بلغراد وبريشتينا والمشاركة المحلية لصرب كوسوفو بسبب رفض بلغراد الدخول فيه. |
Fostering local participation in project activities; | UN | :: تفعيل مشاركة السكان المحليين في أنشطة المشاريع. |
Most of the information regarding the work of the Council has to be translated into Swedish for local participation. | UN | ولابد من ترجمة معظم المعلومات عن أعمال المجلس إلى اللغة السويدية من أجل تحقيق المشاركة على الصعيد المحلي. |
19. We reaffirm the vital role of local participation in sustainable development. | UN | 19- نجدد التأكيد على الدور الحيوي للمشاركة المحلية في التنمية المستدامة؛ |
Immunization, vitamin A supplementation, safe motherhood, guinea worm eradication and local participation activities are major components of the Initiative. | UN | ومن العناصر الرئيسية التي تنبني عليها هذه المبادرة التحصين وتوفير مقويات فيتامين ألف واﻷمومة المأمونة والقضاء على دودة غينيا واﻷنشطة الخاصة بالمشاركة المحلية. |